<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://eurovoc.europa.eu/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/c_c385cfb4"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="el">προσχωρούσες στην ΕΕ χώρες</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">az EU-hoz csatlakozó országok</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ga">tíortha aontacha an Aontais Eorpaigh</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lv">valstis, kas pievienojas ES</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ro">țări în curs de aderare la UE</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sl">pristopne države EU</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">países adherentes a la UE</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">paesi aderenti all'UE</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="bg">присъединяващи се към ЕС държави</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="et">ELiga ühinevad riigid</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fi">EU:hun liittyvät maat</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">kraje przystępujące do UE</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">krajiny pristupujúce k EÚ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="da">EU-tiltrædelseslande</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">tot de EU toetredende landen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">země přistupující k EU</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mt">stati li qed jaderixxu mal-UE</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">países aderentes à UE</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">EU acceding countries</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">der EU beitretende Staaten</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">pays en voie d'adhésion à l’UE</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hr">zemlje pristupnice EU-u</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mk">Земја што пристапува во ЕУ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sv">EU:s anslutande länder</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lt">ES stojančiosios valstybės</skos:prefLabel> <skos:notation>c_c385cfb4</skos:notation> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/c_c385cfb4"/> <metadata_def:mappingLoom>euaccedingcountries</metadata_def:mappingLoom> <skos:topConceptOf rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100282"/> <skos:topConceptOf rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100141"/> <skos:definition xml:lang="lt">Šalys, pasirašiusios stojimo sutartį ir gavusios stojančiosios valstybės statusą, kurios minėtoje sutartyje nustatytą dieną turėtų tapti visateisėmis ES valstybėmis narėmis.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="de">Länder, die den Beitrittsvertrag unterzeichnet haben, erhalten den Status eines beitretendes Staates und werden zu dem im Vertrag festgelegten Zeitpunkt voraussichtlich Vollmitglied der EU</skos:definition> <skos:definition xml:lang="it">Paesi che hanno firmato il trattato di adesione, ottenuto lo stato di Stati aderenti e che si prestano a diventare Stati membri dell'UE a pieno diritto alla data fissata nel trattato.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="mk">Земја која ја потпишала спогодбата за пристапување.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="sk">Krajiny, ktoré podpísali zmluvu o pristúpení, získavajú štatút pristupujúcich krajín a očakáva sa, že ku dňu stanovenému v zmluve sa stanú riadnymi členskými štátmi EÚ.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="es">Los países que han firmado el Tratado de Adhesión adquieren la condición de países adherentes y, en principio, se convierten en Estados miembros de pleno derecho en la fecha indicada en dicho Tratado.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="nl">Landen die het toetredingsverdrag hebben ondertekend, krijgen de status van toetredend land en worden op de in het verdrag vastgestelde datum naar verwachting een volwaardige EU-lidstaat.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="hr">Zemlje koje su potpisale ugovor o pristupanju dobivaju status zemalja pristupnica i očekuje se da će na datum određen u ugovoru postati punopravne države članice EU-a.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="pt">Países que assinaram o Tratado de Adesão e obtiveram o estatuto de países em vias de adesão esperando-se que se tornem membros de pleno direito da UE na data prevista no Tratado.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="fr">Les pays qui ont signé le traité d’adhésion obtiennent le statut de «pays en voie d’adhésion» et sont appelés à devenir des États membres à part entière à la date fixée dans le traité.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="el">Χώρες οι οποίες έχουν υπογράψει τη συνθήκη προσχώρησης, έχουν λάβει το καθεστώς της προσχωρούσας χώρας και αναμένεται να γίνουν πλήρη κράτη μέλη της ΕΕ κατά την ημερομηνία που καθορίζεται στη συνθήκη.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="bg">Los países que han firmado el Tratado de Adhesión adquieren la condición de países adherentes y, en principio, se convierten en Estados miembros de pleno derecho en la fecha indicada en dicho Tratado.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="sl">Države, ki so podpisale pristopno pogodbo, pridobijo status pristopnih držav in pričakuje se, da bodo na datum, določen v pogodbi, postale polnopravne države članice EU.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="fi">Maat, jotka ovat allekirjoittaneet liittymissopimuksen, jotka ovat saaneet liittyvän maan aseman ja joista odotetaan EU:n täysivaltaisia jäsenvaltioita liittymissopimuksessa vahvistettuna päivänä.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="pl">Kraje, które podpisały traktat o przystąpieniu, uzyskują status kraju przystępującego i powinny stać się w pełni członkami UE w terminie określonym w traktacie.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="lv">Valstis, kuras parakstījušas pievienošanās līgumu, iegūst pievienošanās valsts statusu, un sagaidāms, ka minētajā līgumā noteiktajā dienā tās kļūs par pilntiesīgām Eiropas Savienības dalībvalstīm.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="sv">Länder som har undertecknat anslutningsfördraget, fått status som anslutande länder och som förväntas bli fullvärdiga EU-medlemmar vid det datum som anges i fördraget.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="en">Countries that have signed the treaty of accession, obtain the status of acceding countries and are expected to become full EU member states on the date set out in the treaty.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="ro">Țări care au semnat tratatul de aderare, au obținut statutul de țări în curs de aderare și se preconizează că vor deveni membre cu drepturi depline ale UE la data stabilită în tratat.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="et">Ühinemislepingu allkirjastanud riigid, kellele on antud ühineva riigi staatus ja kelle puhul eeldatakse, et neist saavad lepingus sätestatud kuupäeval täieõiguslikud ELi liikmesriigid.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="mt">Pajjiżi li ffirmaw it-trattat tal-adeżjoni, li jiksbu l-istatus ta’ pajjiżi aderenti u huma mistennija li jsiru Stati Membri tal-UE sħaħ fid-data stipulata fit-trattat.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="da">Lande, der har undertegnet traktaten om tiltrædelse, opnår status som tiltrædelseslande og forventes at blive fuldgyldige EU-medlemsstater på den dato, der er fastsat i traktaten.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="hu">Csatlakozási szerződés aláírását követően az érintett ország csatlakozó ország státuszt kap, és a szerződésben meghatározott időpontban várhatóan teljes jogú uniós tagállammá válik.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="cs">Země, které podepsaly smlouvu o přistoupení, získají status přistupujících zemí a očekává se, že se stanou plnoprávnými členskými státy EU v den stanovený v této smlouvě.</skos:definition> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Utilizar nos documentos relativos a todos estes países.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="el">Χρησιμοποιείται για έγγραφα που αφορούν το σύνολο των χωρών αυτών.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="et">Kasutatakse dokumentides, mis käsitlevad kõiki neid riike.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="mt">Jintuża għal dokumenti li jittrattaw ma' dawn il-pajjiżi kollha.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Zu verwenden in Dokumenten, die alle diese Länder zum Gegenstand haben.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="sv">Använd för dokument som rör samtliga dessa länder.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fi">Käytetään asiakirjoissa, joissa käsitellään kaikkia kyseisiä maita.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="nl">Te gebruiken voor documenten die op al deze landen betrekking hebben.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="ro">Utilizare pentru documente care privesc toate aceste țări.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Use for documents which deal with all of these countries.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">À utiliser pour les documents qui concernent tous ces pays.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="da">Anvendes i dokumenter, der vedrører alle disse lande.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="sl">Uporabiti za dokumente, v katerih se obravnavajo vse te države.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="bg">Да се използва за документите, в които се разглеждат всички тези държави.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Olyan dokumentumokban használandó, amelyek valamennyi ilyen országra vonatkoznak.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="sk">Používať v dokumentoch, ktoré sa týkajú všetkých týchto krajín.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lv">Izmanto dokumentos, kuri attiecas uz visām šīm valstīm.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Utilícese para documentos que traten de todos estos países.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lt">Terminas vartotinas dokumentuose, kuriuose kalbama apie šias šalis.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Používat v dokumentech, které se týkají všech těchto zemí.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Utilizzare per i documenti che riguardano tutti questi paesi.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Używa się w dokumentach dotyczących wszystkich tych krajów.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hr">Upotrebljava se u dokumentima koji se odnose na te zemlje.</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100282"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100141"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/100141"> <skos:hasTopConcept> <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/c_c385cfb4"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/c_c385cfb4"/> </rdf:Description> </skos:hasTopConcept> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/100282"> <skos:hasTopConcept rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/c_c385cfb4"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://eurovoc.europa.eu/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/c_c385cfb4">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="el">προσχωρούσες στην ΕΕ χώρες</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">az EU-hoz csatlakozó országok</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ga">tíortha aontacha an Aontais Eorpaigh</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">valstis, kas pievienojas ES</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ro">țări în curs de aderare la UE</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sl">pristopne države EU</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">países adherentes a la UE</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">paesi aderenti all'UE</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="bg">присъединяващи се към ЕС държави</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="et">ELiga ühinevad riigid</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">EU:hun liittyvät maat</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">kraje przystępujące do UE</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">krajiny pristupujúce k EÚ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="da">EU-tiltrædelseslande</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">tot de EU toetredende landen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">země přistupující k EU</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mt">stati li qed jaderixxu mal-UE</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">países aderentes à UE</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">EU acceding countries</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">der EU beitretende Staaten</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">pays en voie d'adhésion à l’UE</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hr">zemlje pristupnice EU-u</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mk">Земја што пристапува во ЕУ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sv">EU:s anslutande länder</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lt">ES stojančiosios valstybės</skos:prefLabel>
    <skos:notation>c_c385cfb4</skos:notation>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/c_c385cfb4"/>
    <metadata_def:mappingLoom>euaccedingcountries</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:topConceptOf rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100282"/>
    <skos:topConceptOf rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100141"/>
    <skos:definition xml:lang="lt">Šalys, pasirašiusios stojimo sutartį ir gavusios stojančiosios valstybės statusą, kurios minėtoje sutartyje nustatytą dieną turėtų tapti visateisėmis ES valstybėmis narėmis.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="de">Länder, die den Beitrittsvertrag unterzeichnet haben, erhalten den Status eines beitretendes Staates und werden zu dem im Vertrag festgelegten Zeitpunkt voraussichtlich Vollmitglied der EU</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Paesi che hanno firmato il trattato di adesione, ottenuto lo stato di Stati aderenti e che si prestano a diventare Stati membri dell'UE a pieno diritto alla data fissata nel trattato.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="mk">Земја која ја потпишала спогодбата за пристапување.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="sk">Krajiny, ktoré podpísali zmluvu o pristúpení, získavajú štatút pristupujúcich krajín a očakáva sa, že ku dňu stanovenému v zmluve sa stanú riadnymi členskými štátmi EÚ.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="es">Los países que han firmado el Tratado de Adhesión adquieren la condición de países adherentes y, en principio, se convierten en Estados miembros de pleno derecho en la fecha indicada en dicho Tratado.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Landen die het toetredingsverdrag hebben ondertekend, krijgen de status van toetredend land en worden op de in het verdrag vastgestelde datum naar verwachting een volwaardige EU-lidstaat.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="hr">Zemlje koje su potpisale ugovor o pristupanju dobivaju status zemalja pristupnica i očekuje se da će na datum određen u ugovoru postati punopravne države članice EU-a.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="pt">Países que assinaram o Tratado de Adesão e obtiveram o estatuto de países em vias de adesão esperando-se que se tornem membros de pleno direito da UE na data prevista no Tratado.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Les pays qui ont signé le traité d’adhésion obtiennent le statut de «pays en voie d’adhésion» et sont appelés à devenir des États membres à part entière à la date fixée dans le traité.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="el">Χώρες οι οποίες έχουν υπογράψει τη συνθήκη προσχώρησης, έχουν λάβει το καθεστώς της προσχωρούσας χώρας και αναμένεται να γίνουν πλήρη κράτη μέλη της ΕΕ κατά την ημερομηνία που καθορίζεται στη συνθήκη.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="bg">Los países que han firmado el Tratado de Adhesión adquieren la condición de países adherentes y, en principio, se convierten en Estados miembros de pleno derecho en la fecha indicada en dicho Tratado.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="sl">Države, ki so podpisale pristopno pogodbo, pridobijo status pristopnih držav in pričakuje se, da bodo na datum, določen v pogodbi, postale polnopravne države članice EU.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fi">Maat, jotka ovat allekirjoittaneet liittymissopimuksen,  jotka ovat saaneet liittyvän maan aseman ja joista odotetaan EU:n täysivaltaisia jäsenvaltioita liittymissopimuksessa vahvistettuna päivänä.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="pl">Kraje, które podpisały traktat o przystąpieniu, uzyskują status kraju przystępującego i powinny stać się w pełni członkami UE w terminie określonym w traktacie.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="lv">Valstis, kuras parakstījušas pievienošanās līgumu, iegūst pievienošanās valsts statusu, un sagaidāms, ka minētajā līgumā noteiktajā dienā tās kļūs par pilntiesīgām Eiropas Savienības dalībvalstīm.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="sv">Länder som har undertecknat anslutningsfördraget, fått status som anslutande länder och som förväntas bli fullvärdiga EU-medlemmar vid det datum som anges i fördraget.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="en">Countries that have signed the treaty of accession, obtain the status of acceding countries and are expected to become full EU member states on the date set out in the treaty.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="ro">Țări care au semnat tratatul de aderare, au obținut statutul de țări în curs de aderare și se preconizează că vor deveni membre cu drepturi depline ale UE la data stabilită în tratat.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="et">Ühinemislepingu allkirjastanud riigid, kellele on antud ühineva riigi staatus ja kelle puhul eeldatakse, et neist saavad lepingus sätestatud kuupäeval täieõiguslikud ELi liikmesriigid.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="mt">Pajjiżi li ffirmaw it-trattat tal-adeżjoni, li jiksbu l-istatus ta’ pajjiżi aderenti u huma mistennija li jsiru Stati Membri tal-UE sħaħ fid-data stipulata fit-trattat.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="da">Lande, der har undertegnet traktaten om tiltrædelse, opnår status som tiltrædelseslande og forventes at blive fuldgyldige EU-medlemsstater på den dato, der er fastsat i traktaten.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="hu">Csatlakozási szerződés aláírását követően az érintett ország csatlakozó ország státuszt kap, és a szerződésben meghatározott időpontban várhatóan teljes jogú uniós tagállammá válik.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="cs">Země, které podepsaly smlouvu o přistoupení, získají status přistupujících zemí a očekává se, že se stanou plnoprávnými členskými státy EU v den stanovený v této smlouvě.</skos:definition>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Utilizar nos documentos relativos a todos estes países.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="el">Χρησιμοποιείται για έγγραφα που αφορούν το σύνολο των χωρών αυτών.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="et">Kasutatakse dokumentides, mis käsitlevad kõiki neid riike.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="mt">Jintuża għal dokumenti li jittrattaw ma' dawn il-pajjiżi kollha.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Zu verwenden in Dokumenten, die alle diese Länder zum Gegenstand haben.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="sv">Använd för dokument som rör samtliga dessa länder.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fi">Käytetään asiakirjoissa, joissa käsitellään kaikkia kyseisiä maita.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="nl">Te gebruiken voor documenten die op al deze landen betrekking hebben.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="ro">Utilizare pentru documente care privesc toate aceste țări.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Use for documents which deal with all of these countries.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">À utiliser pour les documents qui concernent tous ces pays.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="da">Anvendes i dokumenter, der vedrører alle disse lande.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="sl">Uporabiti za dokumente, v katerih se obravnavajo vse te države.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="bg">Да се използва за документите, в които се разглеждат всички тези държави.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Olyan dokumentumokban használandó, amelyek valamennyi ilyen országra vonatkoznak.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="sk">Používať v dokumentoch, ktoré sa týkajú všetkých týchto krajín.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lv">Izmanto dokumentos, kuri attiecas uz visām šīm valstīm.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Utilícese para documentos que traten de todos estos países.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lt">Terminas vartotinas dokumentuose, kuriuose kalbama apie šias šalis.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Používat v dokumentech, které se týkají všech těchto zemí.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Utilizzare per i documenti che riguardano tutti questi paesi.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Używa się w dokumentach dotyczących wszystkich tych krajów.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hr">Upotrebljava se u dokumentima koji se odnose na te zemlje.</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100282"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100141"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/100141">
    <skos:hasTopConcept>
      <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/c_c385cfb4">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/c_c385cfb4"/>
      </rdf:Description>
    </skos:hasTopConcept>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/100282">
    <skos:hasTopConcept rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/c_c385cfb4"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>