<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type> <http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual> . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept> . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "allontanamento"@it . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "deportim"@sq . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0440\u0438\u0432\u0430\u045A\u0435"@sr . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "prostovoljna vrnitev ali odstranitev"@sl . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "afastamento"@pt . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "deportacija"@hr . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "maasta poistaminen"@fi . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "odsun"@sk . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "v\u00E4ljasaatmine"@et . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "i\u0161siuntimas"@lt . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "removal"@en . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "Abschiebung"@de . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "uttransportering"@no . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "wydalenie"@pl . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "vyho\u0161t\u011Bn\u00ED"@cs . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u03B1\u03C0\u03BF\u03BC\u03AC\u03BA\u03C1\u03C5\u03BD\u03C3\u03B7"@el . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "aistri\u00FA"@ga . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "expulsi\u00F3n"@es . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "tne\u0127\u0127ija"@mt . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "avl\u00E4gsnande"@sv . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u00E9loignement"@fr . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "verwijdering"@nl . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "udvisning"@da . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0440\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435"@mk . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0438\u0437\u0432\u0435\u0436\u0434\u0430\u043D\u0435"@bg . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u00EEndep\u0103rtare"@ro . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "kiutas\u00EDt\u00E1s"@hu . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "piespiedu izraid\u012B\u0161ana"@lv . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#notation> "950" . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingSameURI> <http://eurovoc.europa.eu/950> . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingLoom> "removal" . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#broader> <http://eurovoc.europa.eu/575> . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Cialla\u00EDonn \u201Caistri\u00FA\u201D an oibleag\u00E1id maidir le filleadh a fhorghn\u00EDomh\u00FA, eadhon daoine a iompar go fisici\u00FAil amach as an t\u00EDr."@ga . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "De handhaving van de terugkeerverplichting, dat wil zeggen fysieke verwijdering uit het land."@nl . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "The enforcement of the obligation to return, namely the physical transportation out of the country."@en . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Verkst\u00E4llande av utvisning, dvs. sj\u00E4lva transporten ut ur landet."@sv . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Die Vollstreckung der R\u00FCckkehrverpflichtung, d.h. der tats\u00E4chliche Transport aus dem Mitgliedstaat."@de . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Paluuvelvoitteen t\u00E4yt\u00E4nt\u00F6\u00F6npano eli varsinainen kuljetus pois asianomaisesta maasta."@fi . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "L-infurzar tal-obbligu tar-ritorn, ji\u0121ifieri t-trasport fi\u017Ciku barra mill-pajji\u017C."@mt . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Priverstinis \u012Fpareigojimo gr\u012F\u017Eti \u012Fvykdymas, tai yra fizinis i\u0161ve\u017Eimas i\u0161 \u0161alies."@lt . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "\u0397 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03BF\u03BB\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C7\u03C1\u03AD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF\u03C6\u03AE\u03C2, \u03B9\u03B4\u03AF\u03C9\u03C2 \u03B7 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03B5\u03BA\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B1\u03C2."@el . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Fuldbyrdelsen af forpligtelsen til at vende tilbage, dvs. den fysiske transport ud af landet."@da . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Ex\u00E9cution de l\u2019obligation de retour, \u00E0 savoir le transfert physique hors de l\u2019\u00C9tat membre."@fr . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Ejecuci\u00F3n de la obligaci\u00F3n de retorno, es decir, traslado f\u00EDsico fuera del Estado miembro."@es . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Esecuzione dell\u2019obbligo di ritorno, vale a dire il trasporto fisico fuori dallo Stato."@it . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Execu\u00E7\u00E3o do dever de retorno; ou seja, o transporte f\u00EDsico para fora de um pa\u00EDs."@pt . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "\u0418\u0437\u043F\u044A\u043B\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E \u043D\u0430 \u0437\u0430\u0434\u044A\u043B\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E \u0437\u0430 \u0432\u0440\u044A\u0449\u0430\u043D\u0435 \u0438 \u043F\u043E-\u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u043E \u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0442\u043E \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435 \u0438\u0437\u0432\u044A\u043D \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0442\u0430."@bg . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Wykonanie zobowi\u0105zania do powrotu, czyli fizyczny przew\u00F3z wydalanej osoby poza terytorium pa\u0144stwa cz\u0142onkowskiego"@pl . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Punerea \u00EEn aplicare a obliga\u021Biei de returnare, \u0219i anume deplasarea fizic\u0103 \u00EEn afara \u021B\u0103rii."@ro . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Atgrie\u0161an\u0101s pien\u0101kuma izpilde piespiedu k\u0101rt\u0101, proti, fiziska izve\u0161ana no dal\u012Bbvalsts"@lv . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Vykonanie povinnosti n\u00E1vratu, teda fyzick\u00FD transport z krajiny."@sk . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Izvr\u0161evanje obveznosti glede vra\u010Danja, in sicer fizi\u010Dni prevoz iz dr\u017Eave."@sl . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Tagasip\u00F6\u00F6rdumiskohustuse t\u00E4itmine, eelk\u00F5ige f\u00FC\u00FCsiline transport riigist v\u00E4lja."@et . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "V\u00FDkon povinnosti n\u00E1vratu, zejm\u00E9na fyzick\u00E9 dopraven\u00ED mimo \u00FAzem\u00ED zem\u011B."@cs . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Visszat\u00E9r\u00E9si k\u00F6telezetts\u00E9g kik\u00E9nyszer\u00EDt\u00E9se, azaz az orsz\u00E1gb\u00F3l t\u00F6rt\u00E9n\u0151 t\u00E9nyleges elsz\u00E1ll\u00EDt\u00E1s."@hu . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Provo\u0111enje obveze za povratak, konkretno, fizi\u010Dki prijevoz izvan zemlje."@hr . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://eurovoc.europa.eu/552> . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://eurovoc.europa.eu/4003> . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme> <http://eurovoc.europa.eu/100141> . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme> <http://eurovoc.europa.eu/100180> . <http://eurovoc.europa.eu/575> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#narrower> <http://eurovoc.europa.eu/950> . <http://eurovoc.europa.eu/950> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingSameURI> <http://eurovoc.europa.eu/950> . <http://eurovoc.europa.eu/552> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://eurovoc.europa.eu/950> . <http://eurovoc.europa.eu/4003> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://eurovoc.europa.eu/950> .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type> <http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual> .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept> .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "allontanamento"@it .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "deportim"@sq .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0440\u0438\u0432\u0430\u045A\u0435"@sr .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "prostovoljna vrnitev ali odstranitev"@sl .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "afastamento"@pt .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "deportacija"@hr .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "maasta poistaminen"@fi .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "odsun"@sk .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "v\u00E4ljasaatmine"@et .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "i\u0161siuntimas"@lt .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "removal"@en .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "Abschiebung"@de .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "uttransportering"@no .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "wydalenie"@pl .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "vyho\u0161t\u011Bn\u00ED"@cs .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u03B1\u03C0\u03BF\u03BC\u03AC\u03BA\u03C1\u03C5\u03BD\u03C3\u03B7"@el .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "aistri\u00FA"@ga .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "expulsi\u00F3n"@es .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "tne\u0127\u0127ija"@mt .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "avl\u00E4gsnande"@sv .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u00E9loignement"@fr .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "verwijdering"@nl .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "udvisning"@da .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0440\u0443\u0432\u0430\u045A\u0435"@mk .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0438\u0437\u0432\u0435\u0436\u0434\u0430\u043D\u0435"@bg .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u00EEndep\u0103rtare"@ro .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "kiutas\u00EDt\u00E1s"@hu .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "piespiedu izraid\u012B\u0161ana"@lv .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#notation> "950" .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingSameURI> <http://eurovoc.europa.eu/950> .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingLoom> "removal" .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#broader> <http://eurovoc.europa.eu/575> .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Cialla\u00EDonn \u201Caistri\u00FA\u201D an oibleag\u00E1id maidir le filleadh a fhorghn\u00EDomh\u00FA, eadhon daoine a iompar go fisici\u00FAil amach as an t\u00EDr."@ga .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "De handhaving van de terugkeerverplichting, dat wil zeggen fysieke verwijdering uit het land."@nl .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "The enforcement of the obligation to return, namely the physical transportation out of the country."@en .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Verkst\u00E4llande av utvisning, dvs. sj\u00E4lva transporten ut ur landet."@sv .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Die Vollstreckung der R\u00FCckkehrverpflichtung, d.h. der tats\u00E4chliche Transport aus dem Mitgliedstaat."@de .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Paluuvelvoitteen t\u00E4yt\u00E4nt\u00F6\u00F6npano eli varsinainen kuljetus pois asianomaisesta maasta."@fi .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "L-infurzar tal-obbligu tar-ritorn, ji\u0121ifieri t-trasport fi\u017Ciku barra mill-pajji\u017C."@mt .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Priverstinis \u012Fpareigojimo gr\u012F\u017Eti \u012Fvykdymas, tai yra fizinis i\u0161ve\u017Eimas i\u0161 \u0161alies."@lt .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "\u0397 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03BF\u03BB\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C7\u03C1\u03AD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF\u03C6\u03AE\u03C2, \u03B9\u03B4\u03AF\u03C9\u03C2 \u03B7 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03B5\u03BA\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B1\u03C2."@el .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Fuldbyrdelsen af forpligtelsen til at vende tilbage, dvs. den fysiske transport ud af landet."@da .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Ex\u00E9cution de l\u2019obligation de retour, \u00E0 savoir le transfert physique hors de l\u2019\u00C9tat membre."@fr .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Ejecuci\u00F3n de la obligaci\u00F3n de retorno, es decir, traslado f\u00EDsico fuera del Estado miembro."@es .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Esecuzione dell\u2019obbligo di ritorno, vale a dire il trasporto fisico fuori dallo Stato."@it .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Execu\u00E7\u00E3o do dever de retorno; ou seja, o transporte f\u00EDsico para fora de um pa\u00EDs."@pt .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "\u0418\u0437\u043F\u044A\u043B\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E \u043D\u0430 \u0437\u0430\u0434\u044A\u043B\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435\u0442\u043E \u0437\u0430 \u0432\u0440\u044A\u0449\u0430\u043D\u0435 \u0438 \u043F\u043E-\u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0430\u043B\u043D\u043E \u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0442\u043E \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0438\u0440\u0430\u043D\u0435 \u0438\u0437\u0432\u044A\u043D \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0442\u0430."@bg .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Wykonanie zobowi\u0105zania do powrotu, czyli fizyczny przew\u00F3z wydalanej osoby poza terytorium pa\u0144stwa cz\u0142onkowskiego"@pl .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Punerea \u00EEn aplicare a obliga\u021Biei de returnare, \u0219i anume deplasarea fizic\u0103 \u00EEn afara \u021B\u0103rii."@ro .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Atgrie\u0161an\u0101s pien\u0101kuma izpilde piespiedu k\u0101rt\u0101, proti, fiziska izve\u0161ana no dal\u012Bbvalsts"@lv .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Vykonanie povinnosti n\u00E1vratu, teda fyzick\u00FD transport z krajiny."@sk .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Izvr\u0161evanje obveznosti glede vra\u010Danja, in sicer fizi\u010Dni prevoz iz dr\u017Eave."@sl .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Tagasip\u00F6\u00F6rdumiskohustuse t\u00E4itmine, eelk\u00F5ige f\u00FC\u00FCsiline transport riigist v\u00E4lja."@et .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "V\u00FDkon povinnosti n\u00E1vratu, zejm\u00E9na fyzick\u00E9 dopraven\u00ED mimo \u00FAzem\u00ED zem\u011B."@cs .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Visszat\u00E9r\u00E9si k\u00F6telezetts\u00E9g kik\u00E9nyszer\u00EDt\u00E9se, azaz az orsz\u00E1gb\u00F3l t\u00F6rt\u00E9n\u0151 t\u00E9nyleges elsz\u00E1ll\u00EDt\u00E1s."@hu .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#definition> "Provo\u0111enje obveze za povratak, konkretno, fizi\u010Dki prijevoz izvan zemlje."@hr .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://eurovoc.europa.eu/552> .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://eurovoc.europa.eu/4003> .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme> <http://eurovoc.europa.eu/100141> .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme> <http://eurovoc.europa.eu/100180> .
<http://eurovoc.europa.eu/575> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#narrower> <http://eurovoc.europa.eu/950> .
<http://eurovoc.europa.eu/950> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingSameURI> <http://eurovoc.europa.eu/950> .
<http://eurovoc.europa.eu/552> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://eurovoc.europa.eu/950> .
<http://eurovoc.europa.eu/4003> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://eurovoc.europa.eu/950> .