@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> . @prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> . @prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> . @prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> . @prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> . <http://eurovoc.europa.eu/1646> skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/7949> . <http://eurovoc.europa.eu/1742> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/7949> . <http://eurovoc.europa.eu/6356> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/7949> . <http://eurovoc.europa.eu/7949> metadata_def:mappingLoom "outplacement" ; metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/7949> ; a owl:NamedIndividual, skos:Concept ; skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1646> ; skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100232> ; skos:notation "7949" ; skos:prefLabel "Aprūpētais darba uzteikums"@lv, "Eingliederungshilfe"@de, "aide au reclassement"@fr, "aiuti alla riqualificazione"@it, "ajuda à reintegração profissional"@pt, "ajutor pentru reintegrare profesională"@ro, "atleistų iš darbo įdarbinimas"@lt, "ayuda a la recolocación"@es, "għajnuna għar-rikollokament"@mt, "iskanje nadomestne zaposlitve"@sl, "koondamisjärgne abi"@et, "ndihmë për rikualifikim"@sq, "omplacering"@sv, "outplacement"@cs, "outplacement"@en, "outplacement"@hu, "outplacement"@pl, "pomoc pri pracovnom preradení"@sk, "sochrúchán seachtrach"@ga, "steun voor herplaatsing"@nl, "støtte til omplacering"@da, "uudelleenjärjestelytuki"@fi, "zbrinjavanje tehnološkoga viška"@hr, "στήριξη για την επανατοποθέτηση"@el, "збрињавање технолошког вишка"@sr, "згрижување технолошки вишок"@mk, "преквалификация"@bg ; skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1742>, <http://eurovoc.europa.eu/6356> ; skos:scopeNote "A munkáltató által tett intézkedések annak érdekében, hogy a létszámcsökkentésnek kitett alkalmazottak új munkát találjanak más vállalatoknál."@hu, "Alle maatregelen die door een werkgever worden genomen om een werknemer die moet worden ontslagen, in staat te stellen een nieuwe baan te vinden in een andere onderneming."@nl, "Arbetsgivarens åtgärder för att hjälpa uppsägningshotad personal att hitta nytt arbete."@sv, "Conjunto das acções empreendidas pelo empregador para ajudar um trabalhador ameaçado de despedimento a encontrar um novo emprego noutra empresa."@pt, "Conjunto de acciones del empleador para ayudar al trabajador en peligro de despido a encontrar un empleo en otra empresa."@es, "Darba devēja veikti pasākumi, lai palīdzētu darbiniekiem, kuriem draud atlaišana štatu samazināšanas dēļ, atrast darbu citās firmās."@lv, "En virksomheds foranstaltninger til at hjælpe en medarbejder, der står for at blive afskediget, til at finde beskæftigelse i en anden virksomhed."@da, "Ensemble des actions prises par l'employeur pour aider un salarié menacé de licenciement à se trouver un nouvel emploi dans une autre entreprise."@fr, "Gesamtheit der Maßnahmen des Arbeitgebers mit dem Ziel, einem von der Entlassung bedrohten Arbeitnehmer bei der Suche nach einem neuen Arbeitsplatz in einem anderen Unternehmen zu unterstützen."@de, "Insieme di azioni intraprese dal datore di lavoro per aiutare un dipendente minacciato di licenziamento a trovare un nuovo impiego in un'altra azienda."@it, "Masat e marra nga punëdhënësi për të ndihmuar punëmarrësin e kërcënuar nga shkurtimi i punës që të gjejë punë të re në shoqëri tregtare tjetër."@sq, "Measures taken by an employer to help employees threatened with redundancy to find new jobs in other companies."@en, "Meetmed, mida tööandja rakendab, et abistada koondatavaid töötajaid uue töökoha leidmisel teistes ettevõtetes."@et, "Mjere koje poduzima poslodavac za pronalaženje novih poslova u drugim poduzećima zaposlenicima kojima prijeti otkaz zbog viška radnika."@hr, "Opatrenia prijaté zamestnávateľom na pomoc zamestnancom, ktorým hrozí prepustenie, pri hľadaní nového miesta v iných spoločnostiach."@sk, "Opatření přijatá zaměstnavatelem na pomoc zaměstnancům, kterým hrozí propuštění, při nalezení nového místa v jiných společnostech."@cs, "Priemonės, kurių imasi darbdavys, kad padėtų darbuotojams, kuriems gresia etatų mažinimas, surasti darbą kitose įmonėse."@lt, "Toimet, joilla työnantaja auttaa irtisanomisuhan alaista palkansaajaa löytämään uuden työpaikan toisessa yrityksessä."@fi, "Ukrepi delodajalca za pomoč zaposlenim, ki jim grozi izguba zaposlitve zaradi pomanjkanja dela, pri iskanju nove zaposlitve v drugih podjetjih."@sl, "Środki podejmowane przez pracodawcę w celu pomocy w znalezieniu nowej pracy pracownikom zagrożonym zwolnieniami."@pl, "Το σύνολο των ενεργειών στις οποίες προβαίνει ο εργοδότης για να υποστηρίξει ένα μισθωτό που κινδυνεύει με απόλυση προκειμένου να βρει νέα απασχόληση σε άλλη επιχείρηση."@el, "Скуп мера послодавца за помоћ запосленоме пред отказом да нађе запослење у другом предузећу."@sr .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> .

<http://eurovoc.europa.eu/1646>
    skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/7949> .

<http://eurovoc.europa.eu/1742>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/7949> .

<http://eurovoc.europa.eu/6356>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/7949> .

<http://eurovoc.europa.eu/7949>
    metadata_def:mappingLoom "outplacement" ;
    metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/7949> ;
    a owl:NamedIndividual, skos:Concept ;
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1646> ;
    skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100232> ;
    skos:notation "7949" ;
    skos:prefLabel "Aprūpētais darba uzteikums"@lv, "Eingliederungshilfe"@de, "aide au reclassement"@fr, "aiuti alla riqualificazione"@it, "ajuda à reintegração profissional"@pt, "ajutor pentru reintegrare profesională"@ro, "atleistų iš darbo įdarbinimas"@lt, "ayuda a la recolocación"@es, "għajnuna għar-rikollokament"@mt, "iskanje nadomestne zaposlitve"@sl, "koondamisjärgne abi"@et, "ndihmë për rikualifikim"@sq, "omplacering"@sv, "outplacement"@cs, "outplacement"@en, "outplacement"@hu, "outplacement"@pl, "pomoc pri pracovnom preradení"@sk, "sochrúchán seachtrach"@ga, "steun voor herplaatsing"@nl, "støtte til omplacering"@da, "uudelleenjärjestelytuki"@fi, "zbrinjavanje tehnološkoga viška"@hr, "στήριξη για την επανατοποθέτηση"@el, "збрињавање технолошког вишка"@sr, "згрижување технолошки вишок"@mk, "преквалификация"@bg ;
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1742>, <http://eurovoc.europa.eu/6356> ;
    skos:scopeNote "A munkáltató által tett intézkedések annak érdekében, hogy a létszámcsökkentésnek kitett alkalmazottak új munkát találjanak más vállalatoknál."@hu, "Alle maatregelen die door een werkgever worden genomen om een werknemer die moet worden ontslagen, in staat te stellen een nieuwe baan te vinden in een andere onderneming."@nl, "Arbetsgivarens åtgärder för att hjälpa uppsägningshotad personal att hitta nytt arbete."@sv, "Conjunto das acções empreendidas pelo empregador para ajudar um trabalhador ameaçado de despedimento a encontrar um novo emprego noutra empresa."@pt, "Conjunto de acciones del empleador para ayudar al trabajador en peligro de despido a encontrar un empleo en otra empresa."@es, "Darba devēja veikti pasākumi, lai palīdzētu darbiniekiem, kuriem draud atlaišana štatu samazināšanas dēļ, atrast darbu citās firmās."@lv, "En virksomheds foranstaltninger til at hjælpe en medarbejder, der står for at blive afskediget, til at finde beskæftigelse i en anden virksomhed."@da, "Ensemble des actions prises par l'employeur pour aider un salarié menacé de licenciement à se trouver un nouvel emploi dans une autre entreprise."@fr, "Gesamtheit der Maßnahmen des Arbeitgebers mit dem Ziel, einem von der Entlassung bedrohten Arbeitnehmer bei der Suche nach einem neuen Arbeitsplatz in einem anderen Unternehmen zu unterstützen."@de, "Insieme di azioni intraprese dal datore di lavoro per aiutare un dipendente minacciato di licenziamento a trovare un nuovo impiego in un'altra azienda."@it, "Masat e marra nga punëdhënësi për të ndihmuar punëmarrësin e kërcënuar nga shkurtimi i punës që të gjejë punë të re në shoqëri tregtare tjetër."@sq, "Measures taken by an employer to help employees threatened with redundancy to find new jobs in other companies."@en, "Meetmed, mida tööandja rakendab, et abistada koondatavaid töötajaid uue töökoha leidmisel teistes ettevõtetes."@et, "Mjere koje poduzima poslodavac za pronalaženje novih poslova u drugim poduzećima zaposlenicima kojima prijeti otkaz zbog viška radnika."@hr, "Opatrenia prijaté zamestnávateľom na pomoc zamestnancom, ktorým hrozí prepustenie, pri hľadaní nového miesta v iných spoločnostiach."@sk, "Opatření přijatá zaměstnavatelem na pomoc zaměstnancům, kterým hrozí propuštění, při nalezení nového místa v jiných společnostech."@cs, "Priemonės, kurių imasi darbdavys, kad padėtų darbuotojams, kuriems gresia etatų mažinimas, surasti darbą kitose įmonėse."@lt, "Toimet, joilla työnantaja auttaa irtisanomisuhan alaista palkansaajaa löytämään uuden työpaikan toisessa yrityksessä."@fi, "Ukrepi delodajalca za pomoč zaposlenim, ki jim grozi izguba zaposlitve zaradi pomanjkanja dela, pri iskanju nove zaposlitve v drugih podjetjih."@sl, "Środki podejmowane przez pracodawcę w celu pomocy w znalezieniu nowej pracy pracownikom zagrożonym zwolnieniami."@pl, "Το σύνολο των ενεργειών στις οποίες προβαίνει ο εργοδότης για να υποστηρίξει ένα μισθωτό που κινδυνεύει με απόλυση προκειμένου να βρει νέα απασχόληση σε άλλη επιχείρηση."@el, "Скуп мера послодавца за помоћ запосленоме пред отказом да нађе запослење у другом предузећу."@sr .