@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> . @prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> . @prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> . @prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> . @prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> . <http://eurovoc.europa.eu/1114> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5540> . <http://eurovoc.europa.eu/3055> skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/5540> . <http://eurovoc.europa.eu/5540> metadata_def:mappingLoom "bordercontrol" ; metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/5540> ; a owl:NamedIndividual, skos:Concept ; skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/3055> ; skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100168> ; skos:notation "5540" ; skos:prefLabel "Grenzkontrolle"@de, "border control"@en, "control de frontieră"@ro, "control fronterizo"@es, "controllo alla frontiera"@it, "controlo fronteiriço"@pt, "contrôle à la frontière"@fr, "granični nadzor"@hr, "grenscontrole"@nl, "gränskontroll"@sv, "grænsekontrol"@da, "határellenőrzés"@hu, "hraničná kontrola"@sk, "hraniční kontrola"@cs, "kontrola graniczna"@pl, "kontroll fuq il-fruntiera"@mt, "kontroll kufitar"@sq, "mejna kontrola"@sl, "piirikontroll"@et, "rajavalvonta"@fi, "rialú teorann"@ga, "robežkontrole"@lv, "sienos kontrolė"@lt, "μεθοριακός έλεγχος"@el, "граничен контрол"@bg, "гранична контрола"@mk, "гранична контрола"@sr ; skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1114> ; skos:scopeNote "Alleen van toepassing op controle van personen en hun bagage bij het passeren van de grens."@nl, "Anvendes kun om person- og bagagekontrol ved grænseovergange."@da, "Används enbart för kontroll av personer och deras bagage vid gränspassage."@sv, "Folosit numai pentru controlul persoanelor și bagajelor la trecerea frontierei."@ro, "Izmanto tikai personu un to bagāžas pārbaudei, šķērsojot robežu."@lv, "Kasutada ainult isikute ja nende pagasi kontrollimise kohta seoses piiriületamisega."@et, "Kizárólag a határon átlépő személyek és a hozzájuk tartózó poggyász ellenőrzésére alkalmazandó."@hu, "Käytetään ainoastaan henkilöihin ja heidän matkatavaroihinsa kohdistuvista tarkastuksista rajanylityksen yhteydessä."@fi, "Nur für die Grenzkontrolle von Personen und ihrem Gepäck verwenden."@de, "Použi len pre kontroly osôb a ich batožiny pri prekročení hraníc."@sk, "Používat pouze pro kontrolu osob a jejich zavazadel při přechodu hranice."@cs, "Përdoret vetëm për kontrollin e personave dhe bagazheve të tyre gjatë kalimit të kufirit"@sq, "Rabi samo za kontrolu osoba i njihove prtljage pri prelasku granica."@hr, "Se utilizará únicamente para los controles de personas y sus equipajes en el momento de cruzar una frontera."@es, "Tintuża biss għall-kontroll tal-persuni u l-bagalji tagħhom meta dawn ikunu qed jaqsmu l-fruntiera."@mt, "Use only for the control of persons and their luggage when crossing a frontier."@en, "Vartokite tik nurodydami asmenų ir jų bagažo patikrinimą kertant valstybės sieną."@lt, "À utiliser seulement pour les contrôles de personnes et de leurs bagages, lors du franchissement d'une frontière."@fr, "Να χρησιμοποιείται μόνο για τους ελέγχους στους οποίους υποβάλλονται τα άτομα και οι αποσκευές τους κατά τη διέλευσή τους από τα σύνορα."@el .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> .

<http://eurovoc.europa.eu/1114>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5540> .

<http://eurovoc.europa.eu/3055>
    skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/5540> .

<http://eurovoc.europa.eu/5540>
    metadata_def:mappingLoom "bordercontrol" ;
    metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/5540> ;
    a owl:NamedIndividual, skos:Concept ;
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/3055> ;
    skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100168> ;
    skos:notation "5540" ;
    skos:prefLabel "Grenzkontrolle"@de, "border control"@en, "control de frontieră"@ro, "control fronterizo"@es, "controllo alla frontiera"@it, "controlo fronteiriço"@pt, "contrôle à la frontière"@fr, "granični nadzor"@hr, "grenscontrole"@nl, "gränskontroll"@sv, "grænsekontrol"@da, "határellenőrzés"@hu, "hraničná kontrola"@sk, "hraniční kontrola"@cs, "kontrola graniczna"@pl, "kontroll fuq il-fruntiera"@mt, "kontroll kufitar"@sq, "mejna kontrola"@sl, "piirikontroll"@et, "rajavalvonta"@fi, "rialú teorann"@ga, "robežkontrole"@lv, "sienos kontrolė"@lt, "μεθοριακός έλεγχος"@el, "граничен контрол"@bg, "гранична контрола"@mk, "гранична контрола"@sr ;
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1114> ;
    skos:scopeNote "Alleen van toepassing op controle van personen en hun bagage bij het passeren van de grens."@nl, "Anvendes kun om person- og bagagekontrol ved grænseovergange."@da, "Används enbart för kontroll av personer och deras bagage vid gränspassage."@sv, "Folosit numai pentru controlul persoanelor și bagajelor la trecerea frontierei."@ro, "Izmanto tikai personu un to bagāžas pārbaudei, šķērsojot robežu."@lv, "Kasutada ainult isikute ja nende pagasi kontrollimise kohta seoses piiriületamisega."@et, "Kizárólag a határon átlépő személyek és a hozzájuk tartózó poggyász ellenőrzésére alkalmazandó."@hu, "Käytetään ainoastaan henkilöihin ja heidän matkatavaroihinsa kohdistuvista tarkastuksista rajanylityksen yhteydessä."@fi, "Nur für die Grenzkontrolle von Personen und ihrem Gepäck verwenden."@de, "Použi len pre kontroly osôb a ich batožiny pri prekročení hraníc."@sk, "Používat pouze pro kontrolu osob a jejich zavazadel při přechodu hranice."@cs, "Përdoret vetëm për kontrollin e personave dhe bagazheve të tyre gjatë kalimit të kufirit"@sq, "Rabi samo za kontrolu osoba i njihove prtljage pri prelasku granica."@hr, "Se utilizará únicamente para los controles de personas y sus equipajes en el momento de cruzar una frontera."@es, "Tintuża biss għall-kontroll tal-persuni u l-bagalji tagħhom meta dawn ikunu qed jaqsmu l-fruntiera."@mt, "Use only for the control of persons and their luggage when crossing a frontier."@en, "Vartokite tik nurodydami asmenų ir jų bagažo patikrinimą kertant valstybės sieną."@lt, "À utiliser seulement pour les contrôles de personnes et de leurs bagages, lors du franchissement d'une frontière."@fr, "Να χρησιμοποιείται μόνο για τους ελέγχους στους οποίους υποβάλλονται τα άτομα και οι αποσκευές τους κατά τη διέλευσή τους από τα σύνορα."@el .