@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> . @prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> . @prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> . @prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> . @prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> . @prefix ns1: <No\u00202011.\u0020gada\u00201.\u0020marta\u0020ar\u0020šo\u0020regulu\u0020atceļ\u0020un\u0020aizstāj\u0020Komiteju\u0020procedūras\u0020lēmumu\u00201999/468/> . @prefix ns2: <Od\u00201.\u00203.\u00202011\u0020sa\u0020týmto\u0020nariadením\u0020zrušuje\u0020a\u0020nahrádza\u0020rozhodnutie\u0020o\u0020komitológii\u00201999/468/> . @prefix ns3: <Nakon\u00201.\u0020ožujka\u00202011.\u0020ta\u0020Uredba\u0020stavlja\u0020izvan\u0020snage\u0020odluku\u0020o\u0020komitologiji\u00201999/468/> . @prefix ns4: <Sinds\u00201.3.2011\u0020vervangt\u0020deze\u0020verordening\u0020het\u0020comitologiebesluit\u00201999/468/> . @prefix ns5: <Z\u0020dniem\u00201.3.2011\u0020r.\u0020tym\u0020rozporządzeniem\u0020[ustanawiającym\u0020przepisy\u0020i\u0020zasady\u0020ogólne\u0020dotyczące\u0020trybu\u0020kontroli\u0020przez\u0020państwa\u0020członkowskie\u0020wykonywania\u0020uprawnień\u0020wykonawczych\u0020przez\u0020Komisję]\u0020uchylono\u0020i\u0020zastąpiono\u0020decyzję\u00201999/468/> . @prefix ns6: <Depuis\u0020le\u00201.3.2011,\u0020ce\u0020règlement\u0020abroge\u0020et\u0020remplace\u0020la\u0020décision\u0020comitologie\u00201999/468/> . @prefix ns7: <Kõnealuse\u0020määrusega\u0020tunnistatakse\u0020alates\u00201.\u0020märtsist\u00202011\u0020kehtetuks\u0020ja\u0020asendatakse\u0020komitoloogia\u0020otsus\u00201999/468/> . @prefix ns8: <Komiteamenettelyä\u0020koskeva\u0020asetus\u0020kumosi\u0020ja\u0020korvasi\u00201.3.2011\u0020alkaen\u0020komitologiapäätöksen\u00201999/468/> . @prefix ns9: <Mill-1.3.2011\u0020dan\u0020ir-Regolament\u0020jirrevoka\u0020u\u0020jissostitwixxi\u0020d-Deċiżjoni\u0020Komitoloġija\u00201999/468/> . @prefix ns10: <Der\u0020Komitologie-Beschluss\u0020(1999/468/> . @prefix ns11: <On\u00201\u0020March\u00202011,\u0020this\u0020Regulation\u0020repealed\u0020and\u0020replaced\u0020Comitology\u0020Decision\u00201999/468/> . @prefix ns12: <Από\u0020την\u00201.3.2011\u0020ο\u0020κανονισμός\u0020αυτός\u0020καταργεί\u0020και\u0020αντικαθιστά\u0020την\u0020απόφαση\u00201999/468/> . @prefix ns13: <Ez\u0020a\u0020rendelet\u0020váltotta\u0020fel\u0020és\u0020helyezte\u0020hatályon\u0020kívül\u00202011.\u0020március\u00201-jével\u0020kezdődően\u0020az\u00201999/468/> . @prefix ns14: <Förordningen\u0020om\u0020kommittéförfarandet\u0020ersatte\u0020den\u00201\u0020mars\u00202011\u0020beslutet\u0020om\u0020kommittéförfarandet\u0020(1999/468/> . @prefix ns15: <2011 m.\u0020kovo\u00201 d.\u0020šiuo\u0020reglamentu\u0020buvo\u0020panaikintas\u0020ir\u0020pakeistas\u0020Sprendimas\u0020dėl\u0020komiteto\u0020procedūros\u00201999/468/> . @prefix ns16: <Desde\u00201.3.2011,\u0020este\u0020regulamento\u0020revoga\u0020e\u0020substitui\u0020a\u0020decisão\u0020Comitologia\u00201999/468/> . @prefix ns17: <De\u0020la\u0020data\u0020de\u00201.3.2011,\u0020acest\u0020regulament\u0020abrogă\u0020și\u0020înlocuiește\u0020Decizia\u00201999/468/> . @prefix ns18: <Ta\u0020uredba\u0020je\u0020s\u00201.\u0020marcem\u00202011\u0020razveljavila\u0020in\u0020nadomestila\u0020sklep\u0020o\u0020komitologiji\u0020(1999/468/> . @prefix ns19: <Dne\u00201.\u0020března\u00202011\u0020bylo\u0020tímto\u0020nařízením\u0020zrušeno\u0020a\u0020nahrazeno\u0020rozhodnutí\u0020o\u0020postupu\u0020projednávání\u0020ve\u0020výborech\u00201999/468/> . @prefix ns20: <El\u00201\u0020de\u0020marzo\u0020de\u00202011,\u0020este\u0020Reglamento\u0020derogó\u0020la\u0020Decisión\u0020comitología\u0020(1999/468/> . @prefix ns21: <A\u0020decorrere\u0020dall'1.3.2011,\u0020tale\u0020regolamento\u0020abroga\u0020e\u0020sostituisce\u0020la\u0020decisione\u0020comitatologia\u00201999/468/> . @prefix ns22: <Gesamtheit\u0020der\u0020in\u0020der\u0020Verordnung\u0020(EU)\u0020Nr.\u0020182/> . @prefix ns23: <Asetuksessa\u0020(EU)\u0020N:o\u0020182/> . @prefix ns24: <Conjunto\u0020de\u0020regras,\u0020estabelecidas\u0020pelo\u0020Regulamento\u0020(UE)\u0020n.º\u0020182/> . @prefix ns25: <Pravidla\u0020stanovená\u0020ve\u0020směrnici\u0020(EU)\u0020č.\u0020182/> . @prefix ns26: <Σύνολο\u0020κανόνων\u0020που\u0020θεσπίστηκε\u0020με\u0020τον\u0020κανονισμό\u0020(ΕΕ)\u0020αριθ.\u0020182/> . @prefix ns27: <Съвкупност\u0020от\u0020норми,\u0020които\u0020са\u0020установени\u0020с\u0020Регламент\u0020(ЕС)\u0020№\u0020182/> . @prefix ns28: <The\u0020rules\u0020laid\u0020down\u0020in\u0020Regulation\u0020(EU)\u0020No\u0020182/> . @prefix ns29: <Sett\u0020ta'\u0020regoli\u0020stabbiliti\u0020fir-Regolament\u0020(UE)\u0020Nru\u0020182/> . @prefix ns30: <Conjunto\u0020de\u0020normas,\u0020establecidas\u0020por\u0020el\u0020Reglamento\u0020(UE)\u0020nº\u0020182/> . @prefix ns31: <Visos\u0020Reglamentu\u0020(ES)\u0020Nr.\u0020182/> . @prefix ns32: <Ensemble\u0020de\u0020règles,\u0020arrêtées\u0020par\u0020le\u0020règlement\u0020(UE)\u0020nº\u0020182/> . @prefix ns33: <Zestaw\u0020przepisów\u0020ustanowionych\u0020rozporządzeniem\u0020PE\u0020i\u0020Rady\u0020(UE)\u0020nr\u0020182/> . @prefix ns34: <A\u0020182/2011/> . @prefix ns35: <Verzameling\u0020regels,\u0020vastgesteld\u0020bij\u0020verordening\u0020(EU)\u0020nr.\u0020182/> . @prefix ns36: <Súbor\u0020pravidiel\u0020zavedených\u0020nariadením\u0020(EÚ)\u0020č.\u0020182/> . @prefix ns37: <Cjelina\u0020pravila,\u0020propisana\u0020u\u0020Uredbi\u0020(EU)\u0020br.\u0020182/> . @prefix ns38: <Insieme\u0020di\u0020regole,\u0020stabilite\u0020dal\u0020regolamento\u0020(UE)\u0020n.\u0020182/> . @prefix ns39: <Skupek\u0020pravil,\u0020sprejetih\u0020z\u0020Uredbo\u0020(EU)\u0020št.\u0020182/> . @prefix ns40: <Ansamblu\u0020de\u0020reguli,\u0020prevăzute\u0020în\u0020Regulamentul\u0020(UE)\u0020nr.\u0020182/> . @prefix ns41: <Regulas\u0020(ES)\u0020Nr.\u0020182/> . @prefix ns42: <Regelsæt\u0020fastsat\u0020ved\u0020forordning\u0020(EU)\u0020nr.\u0020182/> . @prefix ns43: <Bestämmelser\u0020(förordning\u0020(EU)\u0020nr\u0020182/> . @prefix ns44: <Määrusega\u0020(EL)\u0020nr\u0020182/> . <http://eurovoc.europa.eu/2577> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5511> . <http://eurovoc.europa.eu/5506> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5511> . <http://eurovoc.europa.eu/5507> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5511> . <http://eurovoc.europa.eu/5511> metadata_def:mappingLoom "comitology" ; metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/5511> ; a owl:NamedIndividual, skos:Concept ; skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/5606> ; skos:definition "A 182/2011/EU rendeletben meghatározott szabályok összessége. Meghatározza, hogy a Bizottság - az általa elnökölt, a tagállamok képviselőiből álló bizottságok segítségével - milyen módon gyakorolja a jogalkotók (az Európai Parlament és a Tanács) által ráruházott végrehajtási hatásköröket."@hu, "Ansamblu de reguli, prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 182/2011, care stabilesc modul în care Comisia își exercită competențele de executare conferite de puterea legislativă (Parlamentul European și Consiliul), cu ajutorul comitetelor pe care le conduce, alcătuite din reprezentanți ai statelor membre."@ro, "Asetuksessa (EU) N:o 182/2011 vahvistetut säännöt, joissa määritetään, miten komissio käyttää lainsäädäntövallan käyttäjän (Euroopan parlamentti ja neuvosto) sille siirtämää täytäntöönpanovaltaa. Täytäntöönpanovallan käytössä komissiota avustavat jäsenvaltioiden edustajista muodostuvat komiteat, joiden puheenjohtajana on komission edustaja."@fi, "Bestämmelser (förordning (EU) nr 182/2011) som fastställer hur de genomförandebefogenheter som kommissionen tilldelats av Europaparlamentet och rådet ska utövas. Kommissionen biträds av kommittéer som består av företrädare för medlemsstaterna och har en företrädare för kommissionen som ordförande."@sv, "Cjelina pravila, propisana u Uredbi (EU) br. 182/2011, kojom se definira način na koji Komisija primjenjuje svoje provedbene ovlasti koje su joj dodijelile zakonodavne vlasti (Europski parlament i Vijeće), a uz pomoć odbora kojima Komisija predsjeda i koji su sastavljeni od predstavnika država članica."@hr, "Conjunto de normas, establecidas por el Reglamento (UE) nº 182/2011, que definen la manera en que la Comisión ejerce las competencias de ejecución que le confiere el poder legislativo (el Parlamento Europeo y el Consejo) con la ayuda de comités presididos por ella y compuestos por representantes de los Estados miembros."@es, "Conjunto de regras, estabelecidas pelo Regulamento (UE) n.º 182/2011, que define a forma como a Comissão exerce as competências de execução que lhe são conferidas pelo legislador (Parlamento Europeu e Conselho), com a ajuda de comités a que preside, compostos por representantes dos Estados-Membros."@pt, "Ensemble de règles, arrêtées par le règlement (UE) nº 182/2011, définissant la manière dont la Commission exerce les compétences d'exécution qui lui sont conférées par le pouvoir législatif ( le Parlement européen et le Conseil), avec l'aide de comités qu'elle préside, composés de représentants des États membres."@fr, "Gesamtheit der in der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 vorgesehenen Regeln, mit denen festgelegt ist, auf welche Art und Weise die Kommission die ihr von den beiden gesetzgebenden Organen (Parlament und Rat) übertragenen Durchführungsbefugnisse ausübt."@de, "Insieme di regole, stabilite dal regolamento (UE) n. 182/2011, che definiscono il modo in cui la Commissione esercita le competenze di esecuzione conferitele dal potere legislativo (il Parlamento europeo e il Consiglio), con l'ausilio dei comitati che presiede, composti da rappresentanti degli Stati membri."@it, "Määrusega (EL) nr 182/2011 sätestatud eeskirjad, millega määratakse kindlaks viis, kuidas komisjon kasutab talle seadusandjate (Euroopa Parlamendi ja nõukogu) antud rakendusvolitusi, kusjuures teda abistavad liikmesriikide esindajatest koosnevad komiteed, mille eesotsas ta on."@et, "Pravidla stanovená ve směrnici (EU) č. 182/2011, která definují, jak Komise vykonává prováděcí pravomoci, které jí byly svěřeny příslušným zákonodárným orgánem (Evropským parlamentem a Radou), s pomocí výborů, jimž předsedá a jež jsou složeny ze zástupců členských států."@cs, "Regelsæt fastsat ved forordning (EU) nr. 182/2011, der definerer, hvordan Kommissionen udøver de gennemførelsesbeføjelser, den er tillagt af den lovgivende myndighed (Europa-Parlamentet og Rådet), med bistand fra udvalg sammensat af repræsentanter for medlemsstaterne og med Kommissionen som formand."@da, "Regulas (ES) Nr. 182/2011 noteikumi nosaka veidu, kā Komisija ar komiteju palīdzību (kuras tā vada un kuras sastāv no dalībvalstu pārstāvjiem) īsteno īstenošanas pilnvaras, ko tai uzticējušas likumdošanas iestādes (Eiropas Parlaments un Padome)."@lv, "Sett ta' regoli stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 182/2011, li jiddefinixxu kif il-Kummissjoni teżerċita s-setgħat ta' implimentazzjoni mogħtija lilha mil-poter leġiżlattiv (il-Parlament Ewropew u l-Kunsill) bl-għajnuna tal-kumitati li tippresjedi, magħmula minn rappreżentanti tal-Istati Membri."@mt, "Skupek pravil, sprejetih z Uredbo (EU) št. 182/2011, ki določajo, kako Komisija ob podpori odborov, ki jim predseduje in so sestavljeni iz predstavnikov držav članic, izvaja izvedbena pooblastila, ki jih dobi od zakonodajalca (Evropski parlament in Svet)."@sl, "Súbor pravidiel zavedených nariadením (EÚ) č. 182/2011, na základe ktorých sa stanovuje spôsob, akým Komisia vykonáva svoje vykonávacie právomoci, ktoré sú jej zverené zákonodarným orgánom (Európskym parlamentom a Radou), s pomocou výborov zložených zo zástupcov členských štátov, ktorým Komisia predsedá."@sk, "The rules laid down in Regulation (EU) No 182/2011 defining how the Commission exercises the implementing powers conferred on it by the legislative authority (the European Parliament and the Council), with the help of committees which it chairs, comprising representatives of the Member States."@en, "Verzameling regels, vastgesteld bij verordening (EU) nr. 182/2011, waarin wordt vastgelegd hoe de Commissie, met ondersteuning van door haar voorgezeten comités van vertegenwoordigers van de lidstaten, de uitvoeringsbevoegdheden uitoefent die haar door de wetgevende macht (het Europees Parlement en de Raad) zijn verleend."@nl, "Visos Reglamentu (ES) Nr. 182/2011 nustatytos taisyklės, kuriomis apibūdinta, kaip Komisija vykdo įgyvendinimo įgaliojimus, kuriuos jai suteikė teisėkūros valdžia (Europos Parlamentas ir Taryba), − vykdyti šiuos įgaliojimus Komisijai padeda komitetai, kuriems ji pirmininkauja ir kuriuos sudaro valstybių narių atstovai."@lt, "Zestaw przepisów ustanowionych rozporządzeniem PE i Rady (UE) nr 182/2011 i określających sposób wykonywania przez Komisję przyznanych jej przez władze ustawodawcze (Parlament i Radę) uprawnień wykonawczych za pomocą złożonych z przedstawicieli państw członkowskich komitetów, którym przewodniczy."@pl, "Σύνολο κανόνων που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011, ο οποίος ορίζει τον τρόπο με τον οποίο η Επιτροπή ασκεί τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που της έχουν ανατεθεί από τη νομοθετική εξουσία (το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο), με τη βοήθεια των επιτροπών στις οποίες προεδρεύει και οι οποίες αποτελούνται από εκπροσώπους των κρατών μελών."@el, "Съвкупност от норми, които са установени с Регламент (ЕС) № 182/2011 и с които се определя по какъв начин Комисията упражнява изпълнителните си правомощия, поверени ѝ от законодателните органи (Европейския парламент и Съветa), с помощта на председателстваните от нея комитети, съставени от представители на държавите членки."@bg ; skos:historyNote "2011 m. kovo 1 d. šiuo reglamentu buvo panaikintas ir pakeistas Sprendimas dėl komiteto procedūros 1999/468/EB ir nustatytos dvi naujos procedūros: patariamoji procedūra ir nagrinėjimo procedūra. Taigi šiomis procedūromis pakeistos patariamoji, valdymo ir reguliavimo procedūros, nustatytos 1999 m. sprendimu."@lt, "A decorrere dall'1.3.2011, tale regolamento abroga e sostituisce la decisione comitatologia 1999/468/CE e adotta due nuove procedure: una procedura consultiva e una procedura d'esame, che di conseguenza sostituiscono le procedure di consultazione, di gestione e di regolamentazione introdotte dalla decisione del 1999."@it, "De la data de 1.3.2011, acest regulament abrogă și înlocuiește Decizia 1999/468/CE privind procedura comitetelor și introduce două proceduri noi: o procedură de consultare și o procedură de examinare. Prin urmare, acestea înlocuiesc procedurile de consultare, de gestionare și de reglementare stabilite prin decizia din 1999."@ro, "Den 1.3.2011 blev afgørelse (komitologiafgørelsen) ophævet og afløst af denne forordning, hvori der fastsættes to nye procedurer: en rådgivningsprocedure og en undersøgelsesprocedure. Disse erstatter således rådgivnings-, forvaltnings- og forskriftsproceduren, som blev indført ved afgørelsen fra 1999."@da, "Depuis le 1.3.2011, ce règlement abroge et remplace la décision comitologie 1999/468/CE et arrête deux nouvelles procédures: une procédure consultative et une procédure d'examen. Celles-ci remplacent en conséquence les procédures de consultation, de gestion et de réglementation introduites par la décision de 1999."@fr, "Der Komitologie-Beschluss (1999/468/EG) wurde mit Wirkung vom 1.3.2011 durch diese Verordnung aufgehoben und ersetzt; sie sieht zwei neue Verfahren vor, das Beratungsverfahren und das Prüfverfahren. Diese treten an die Stelle der im Beschluss von 1999 vorgesehenen Verfahren, nämlich Beratungsverfahren, Verwaltungsverfahren und Regelungsverfahren."@de, "Desde 1.3.2011, este regulamento revoga e substitui a decisão Comitologia 1999/468/CE e estabelece dois novos procedimentos: um procedimento consultivo e um procedimento de exame. Consequentemente, estes procedimentos substituem os procedimentos consultivo, de gestão e de regulamentação, introduzidos pela decisão de 1999."@pt, "Dne 1. března 2011 bylo tímto nařízením zrušeno a nahrazeno rozhodnutí o postupu projednávání ve výborech 1999/468/ES a zavedeny dva nové postupy: poradní postup a přezkumný postup. Tyto nové postupy tak nahradily poradní, řídicí a regulativní postup zavedené rozhodnutím z roku 1999."@cs, "El 1 de marzo de 2011, este Reglamento derogó la Decisión comitología (1999/468/CE), la sustituyó y estableció dos nuevos procedimientos: un procedimiento consultivo y un procedimiento de examen. Así pues, estos reemplazan a los procedimientos consultivo, de gestión y de reglamentación previstos por la Decisión de 1999."@es, "Ez a rendelet váltotta fel és helyezte hatályon kívül 2011. március 1-jével kezdődően az 1999/468/EK (ún. komitológiai) határozatot. Ezenkívül két eljárás - a tanácsadó bizottsági eljárás és a vizsgálóbizottsági eljárás - váltotta fel az 1999-es határozattal bevezetett három eljárást, a tanácsadó bizottsági, az irányítóbizottsági és a szabályozási bizottsági eljárást."@hu, "Förordningen om kommittéförfarandet ersatte den 1 mars 2011 beslutet om kommittéförfarandet (1999/468/EG). I förordningen fastställs två nya förfaranden: ett rådgivande förfarande och ett granskningsförfarande. Dessa två förfaranden ersätter således det rådgivande förfarandet, förvaltningsförfarandet och det föreskrivande förfarandet som infördes 1999 genom beslutet om kommittéförfarandet."@sv, "Komiteamenettelyä koskeva asetus kumosi ja korvasi 1.3.2011 alkaen komitologiapäätöksen 1999/468/EY. Asetuksessa säädetään kahdesta uudesta menettelystä, jotka ovat neuvoa-antava menettely ja tarkastelumenettely. Näillä menettelyillä korvataan vuoden 1999 päätöksessä säädetyt kuulemis-, hallinto- ja sääntelymenettelyt."@fi, "Kõnealuse määrusega tunnistatakse alates 1. märtsist 2011 kehtetuks ja asendatakse komitoloogia otsus 1999/468/EÜ ning määruses kehtestatakse kaks uut menetlust: nõuandemenetlus ja kontrollimenetlus. Need asendavad nõuande-, korralduskomitee ja regulatiivkomitee menetlused, mis kehtestati 1999. aasta määrusega."@et, "Mill-1.3.2011 dan ir-Regolament jirrevoka u jissostitwixxi d-Deċiżjoni Komitoloġija 1999/468/KE u jistabbilixxi żewġ proċeduri ġodda: proċedura ta' konsultazzjoni u proċedura ta' analiżi. Dawn jissostitwixxu għaldaqstant il-proċeduri ta' konsultazzjoni, ta' ġestjoni u ta' regolamentazzjoni introdotti bid-Deċiżjoni tal-1999."@mt, "Nakon 1. ožujka 2011. ta Uredba stavlja izvan snage odluku o komitologiji 1999/468/EZ i utvrđuje dva nova postupka: savjetodavni postupak i postupak ispitivanja. Ti postupci zamjenjuju savjetodavni postupak, postupak upravljanja i regulatorni postupak koji su uvedeni odlukom iz 1999."@hr, "No 2011. gada 1. marta ar šo regulu atceļ un aizstāj Komiteju procedūras lēmumu 1999/468/EK. Tajā noteiktas divas jaunas procedūras: konsultēšanās procedūra un pārbaudes procedūra. Tās aizstāj ar 1999. gada lēmumu ieviestās konsultēšanās, vadības un regulatīvās procedūras."@lv, "Od 1. 3. 2011 sa týmto nariadením zrušuje a nahrádza rozhodnutie o komitológii 1999/468/ES, a zavádzajú sa ním dva nové postupy: konzultačný postup a postup preskúmania. Týmito postupmi sa tak nahradil konzultačný, riadiaci a regulačný postup, ktoré boli zavedené rozhodnutím z roku 1999."@sk, "On 1 March 2011, this Regulation repealed and replaced Comitology Decision 1999/468/EC and introduced two new procedures: an advisory procedure and an examination procedure. These procedures thus replace the advisory procedure, the management procedure and the regulatory procedure introduced by the Decision adopted in 1999."@en, "Sinds 1.3.2011 vervangt deze verordening het comitologiebesluit 1999/468/EG en stelt zij twee nieuwe procedures vast: een raadplegingsprocedure en een onderzoeksprocedure. Deze vervangen dus de raadplegings-, beheers- en regelgevingsprocedures die door het besluit van 1999 waren geïntroduceerd."@nl, "Ta uredba je s 1. marcem 2011 razveljavila in nadomestila sklep o komitologiji (1999/468/ES) in uvedla dva nova postopka: svetovalni postopek in postopek pregleda. Ta postopka nadomeščata svetovalni, upravljalni in regulativni postopek, ki so bili uvedeni s sklepom iz leta 1999."@sl, "Z dniem 1.3.2011 r. tym rozporządzeniem [ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję] uchylono i zastąpiono decyzję 1999/468/WE (tzw. decyzja ws. komitologii*) i ustanowiono dwie nowe procedury: doradczą i sprawdzającą, zastępując nimi dotychczasowe procedury doradczą, zarządzania i regulacyjną wprowadzone decyzją z 1999 r"@pl, "Από την 1.3.2011 ο κανονισμός αυτός καταργεί και αντικαθιστά την απόφαση 1999/468/ΕΕ για την επιτροπολογία και θεσπίζει δύο νέες διαδικασίες: τη συμβουλευτική διαδικασία και τη διαδικασία εξέτασης. Αυτές αντικαθιστούν, συνεπώς, τις διαδικασίες διαβούλευσης, της διαχειριστικής επιτροπής και της κανονιστικής επιτροπής που είχαν εισαχθεί με την απόφαση του 1999."@el, "От 1.3.2011 г. с този регламент се отменя и заменя Решението за комитологията“ и се установяват две нови процедури: процедурата по консултиране и процедурата по разглеждане. Те заменят процедурата по консултиране, процедурата по регулиране и процедурата по управление, въведени с Решението от 1999 г."@bg ; skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100175> ; skos:notation "5511" ; skos:prefLabel "Ausschussangelegenheiten"@de, "comitologia"@it, "comitologia"@pt, "comitologie"@fr, "comitologie"@nl, "comitologie"@ro, "comitology"@en, "comitología"@es, "djelovanje odbora"@hr, "komitologi"@da, "komitologia"@fi, "komitologia"@pl, "komitologie"@cs, "komitologija"@lt, "komitologija"@sl, "komitologji"@sq, "komitoloogia"@et, "komitoloġija"@mt, "komitoloģija"@lv, "komitológia"@hu, "komitológia"@sk, "kommittéförfarande"@sv, "nós imeachta coiste"@ga, "επιτροπολογία"@el, "комитология"@bg, "комитологија"@mk, "одборовање"@sr ; skos:related <http://eurovoc.europa.eu/2577>, <http://eurovoc.europa.eu/5506>, <http://eurovoc.europa.eu/5507>, <http://eurovoc.europa.eu/6050> . <http://eurovoc.europa.eu/5606> skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/5511> . <http://eurovoc.europa.eu/6050> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5511> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> .
@prefix ns1: <No\u00202011.\u0020gada\u00201.\u0020marta\u0020ar\u0020šo\u0020regulu\u0020atceļ\u0020un\u0020aizstāj\u0020Komiteju\u0020procedūras\u0020lēmumu\u00201999/468/> .
@prefix ns2: <Od\u00201.\u00203.\u00202011\u0020sa\u0020týmto\u0020nariadením\u0020zrušuje\u0020a\u0020nahrádza\u0020rozhodnutie\u0020o\u0020komitológii\u00201999/468/> .
@prefix ns3: <Nakon\u00201.\u0020ožujka\u00202011.\u0020ta\u0020Uredba\u0020stavlja\u0020izvan\u0020snage\u0020odluku\u0020o\u0020komitologiji\u00201999/468/> .
@prefix ns4: <Sinds\u00201.3.2011\u0020vervangt\u0020deze\u0020verordening\u0020het\u0020comitologiebesluit\u00201999/468/> .
@prefix ns5: <Z\u0020dniem\u00201.3.2011\u0020r.\u0020tym\u0020rozporządzeniem\u0020[ustanawiającym\u0020przepisy\u0020i\u0020zasady\u0020ogólne\u0020dotyczące\u0020trybu\u0020kontroli\u0020przez\u0020państwa\u0020członkowskie\u0020wykonywania\u0020uprawnień\u0020wykonawczych\u0020przez\u0020Komisję]\u0020uchylono\u0020i\u0020zastąpiono\u0020decyzję\u00201999/468/> .
@prefix ns6: <Depuis\u0020le\u00201.3.2011,\u0020ce\u0020règlement\u0020abroge\u0020et\u0020remplace\u0020la\u0020décision\u0020comitologie\u00201999/468/> .
@prefix ns7: <Kõnealuse\u0020määrusega\u0020tunnistatakse\u0020alates\u00201.\u0020märtsist\u00202011\u0020kehtetuks\u0020ja\u0020asendatakse\u0020komitoloogia\u0020otsus\u00201999/468/> .
@prefix ns8: <Komiteamenettelyä\u0020koskeva\u0020asetus\u0020kumosi\u0020ja\u0020korvasi\u00201.3.2011\u0020alkaen\u0020komitologiapäätöksen\u00201999/468/> .
@prefix ns9: <Mill-1.3.2011\u0020dan\u0020ir-Regolament\u0020jirrevoka\u0020u\u0020jissostitwixxi\u0020d-Deċiżjoni\u0020Komitoloġija\u00201999/468/> .
@prefix ns10: <Der\u0020Komitologie-Beschluss\u0020(1999/468/> .
@prefix ns11: <On\u00201\u0020March\u00202011,\u0020this\u0020Regulation\u0020repealed\u0020and\u0020replaced\u0020Comitology\u0020Decision\u00201999/468/> .
@prefix ns12: <Από\u0020την\u00201.3.2011\u0020ο\u0020κανονισμός\u0020αυτός\u0020καταργεί\u0020και\u0020αντικαθιστά\u0020την\u0020απόφαση\u00201999/468/> .
@prefix ns13: <Ez\u0020a\u0020rendelet\u0020váltotta\u0020fel\u0020és\u0020helyezte\u0020hatályon\u0020kívül\u00202011.\u0020március\u00201-jével\u0020kezdődően\u0020az\u00201999/468/> .
@prefix ns14: <Förordningen\u0020om\u0020kommittéförfarandet\u0020ersatte\u0020den\u00201\u0020mars\u00202011\u0020beslutet\u0020om\u0020kommittéförfarandet\u0020(1999/468/> .
@prefix ns15: <2011 m.\u0020kovo\u00201 d.\u0020šiuo\u0020reglamentu\u0020buvo\u0020panaikintas\u0020ir\u0020pakeistas\u0020Sprendimas\u0020dėl\u0020komiteto\u0020procedūros\u00201999/468/> .
@prefix ns16: <Desde\u00201.3.2011,\u0020este\u0020regulamento\u0020revoga\u0020e\u0020substitui\u0020a\u0020decisão\u0020Comitologia\u00201999/468/> .
@prefix ns17: <De\u0020la\u0020data\u0020de\u00201.3.2011,\u0020acest\u0020regulament\u0020abrogă\u0020și\u0020înlocuiește\u0020Decizia\u00201999/468/> .
@prefix ns18: <Ta\u0020uredba\u0020je\u0020s\u00201.\u0020marcem\u00202011\u0020razveljavila\u0020in\u0020nadomestila\u0020sklep\u0020o\u0020komitologiji\u0020(1999/468/> .
@prefix ns19: <Dne\u00201.\u0020března\u00202011\u0020bylo\u0020tímto\u0020nařízením\u0020zrušeno\u0020a\u0020nahrazeno\u0020rozhodnutí\u0020o\u0020postupu\u0020projednávání\u0020ve\u0020výborech\u00201999/468/> .
@prefix ns20: <El\u00201\u0020de\u0020marzo\u0020de\u00202011,\u0020este\u0020Reglamento\u0020derogó\u0020la\u0020Decisión\u0020comitología\u0020(1999/468/> .
@prefix ns21: <A\u0020decorrere\u0020dall'1.3.2011,\u0020tale\u0020regolamento\u0020abroga\u0020e\u0020sostituisce\u0020la\u0020decisione\u0020comitatologia\u00201999/468/> .
@prefix ns22: <Gesamtheit\u0020der\u0020in\u0020der\u0020Verordnung\u0020(EU)\u0020Nr.\u0020182/> .
@prefix ns23: <Asetuksessa\u0020(EU)\u0020N:o\u0020182/> .
@prefix ns24: <Conjunto\u0020de\u0020regras,\u0020estabelecidas\u0020pelo\u0020Regulamento\u0020(UE)\u0020n.º\u0020182/> .
@prefix ns25: <Pravidla\u0020stanovená\u0020ve\u0020směrnici\u0020(EU)\u0020č.\u0020182/> .
@prefix ns26: <Σύνολο\u0020κανόνων\u0020που\u0020θεσπίστηκε\u0020με\u0020τον\u0020κανονισμό\u0020(ΕΕ)\u0020αριθ.\u0020182/> .
@prefix ns27: <Съвкупност\u0020от\u0020норми,\u0020които\u0020са\u0020установени\u0020с\u0020Регламент\u0020(ЕС)\u0020№\u0020182/> .
@prefix ns28: <The\u0020rules\u0020laid\u0020down\u0020in\u0020Regulation\u0020(EU)\u0020No\u0020182/> .
@prefix ns29: <Sett\u0020ta'\u0020regoli\u0020stabbiliti\u0020fir-Regolament\u0020(UE)\u0020Nru\u0020182/> .
@prefix ns30: <Conjunto\u0020de\u0020normas,\u0020establecidas\u0020por\u0020el\u0020Reglamento\u0020(UE)\u0020nº\u0020182/> .
@prefix ns31: <Visos\u0020Reglamentu\u0020(ES)\u0020Nr.\u0020182/> .
@prefix ns32: <Ensemble\u0020de\u0020règles,\u0020arrêtées\u0020par\u0020le\u0020règlement\u0020(UE)\u0020nº\u0020182/> .
@prefix ns33: <Zestaw\u0020przepisów\u0020ustanowionych\u0020rozporządzeniem\u0020PE\u0020i\u0020Rady\u0020(UE)\u0020nr\u0020182/> .
@prefix ns34: <A\u0020182/2011/> .
@prefix ns35: <Verzameling\u0020regels,\u0020vastgesteld\u0020bij\u0020verordening\u0020(EU)\u0020nr.\u0020182/> .
@prefix ns36: <Súbor\u0020pravidiel\u0020zavedených\u0020nariadením\u0020(EÚ)\u0020č.\u0020182/> .
@prefix ns37: <Cjelina\u0020pravila,\u0020propisana\u0020u\u0020Uredbi\u0020(EU)\u0020br.\u0020182/> .
@prefix ns38: <Insieme\u0020di\u0020regole,\u0020stabilite\u0020dal\u0020regolamento\u0020(UE)\u0020n.\u0020182/> .
@prefix ns39: <Skupek\u0020pravil,\u0020sprejetih\u0020z\u0020Uredbo\u0020(EU)\u0020št.\u0020182/> .
@prefix ns40: <Ansamblu\u0020de\u0020reguli,\u0020prevăzute\u0020în\u0020Regulamentul\u0020(UE)\u0020nr.\u0020182/> .
@prefix ns41: <Regulas\u0020(ES)\u0020Nr.\u0020182/> .
@prefix ns42: <Regelsæt\u0020fastsat\u0020ved\u0020forordning\u0020(EU)\u0020nr.\u0020182/> .
@prefix ns43: <Bestämmelser\u0020(förordning\u0020(EU)\u0020nr\u0020182/> .
@prefix ns44: <Määrusega\u0020(EL)\u0020nr\u0020182/> .

<http://eurovoc.europa.eu/2577>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5511> .

<http://eurovoc.europa.eu/5506>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5511> .

<http://eurovoc.europa.eu/5507>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5511> .

<http://eurovoc.europa.eu/5511>
    metadata_def:mappingLoom "comitology" ;
    metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/5511> ;
    a owl:NamedIndividual, skos:Concept ;
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/5606> ;
    skos:definition "A 182/2011/EU rendeletben meghatározott szabályok összessége. Meghatározza, hogy a Bizottság - az általa elnökölt, a tagállamok képviselőiből álló bizottságok segítségével - milyen módon gyakorolja a jogalkotók (az Európai Parlament és a Tanács) által ráruházott végrehajtási hatásköröket."@hu, "Ansamblu de reguli, prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 182/2011, care stabilesc modul în care Comisia își exercită competențele de executare conferite de puterea legislativă (Parlamentul European și Consiliul), cu ajutorul comitetelor pe care le conduce, alcătuite din reprezentanți ai statelor membre."@ro, "Asetuksessa (EU) N:o 182/2011 vahvistetut säännöt, joissa määritetään, miten komissio käyttää lainsäädäntövallan käyttäjän (Euroopan parlamentti ja neuvosto) sille siirtämää täytäntöönpanovaltaa. Täytäntöönpanovallan käytössä komissiota avustavat jäsenvaltioiden edustajista muodostuvat komiteat, joiden puheenjohtajana on komission edustaja."@fi, "Bestämmelser (förordning (EU) nr 182/2011) som fastställer hur de genomförandebefogenheter som kommissionen tilldelats av Europaparlamentet och rådet ska utövas. Kommissionen biträds av kommittéer som består av företrädare för medlemsstaterna och har en företrädare för kommissionen som ordförande."@sv, "Cjelina pravila, propisana u Uredbi (EU) br. 182/2011, kojom se definira način na koji Komisija primjenjuje svoje provedbene ovlasti koje su joj dodijelile zakonodavne vlasti (Europski parlament i Vijeće), a uz pomoć odbora kojima Komisija predsjeda i koji su sastavljeni od predstavnika država članica."@hr, "Conjunto de normas, establecidas por el Reglamento (UE) nº 182/2011, que definen la manera en que la Comisión ejerce las competencias de ejecución que le confiere el poder legislativo (el Parlamento Europeo y el Consejo) con la ayuda de comités presididos por ella y compuestos por representantes de los Estados miembros."@es, "Conjunto de regras, estabelecidas pelo Regulamento (UE) n.º 182/2011, que define a forma como a Comissão exerce as competências de execução que lhe são conferidas pelo legislador (Parlamento Europeu e Conselho), com a ajuda de comités a que preside, compostos por representantes dos Estados-Membros."@pt, "Ensemble de règles, arrêtées par le règlement (UE) nº 182/2011, définissant la manière dont la Commission exerce les compétences d'exécution qui lui sont conférées par le pouvoir législatif ( le Parlement européen et le Conseil), avec l'aide de comités qu'elle préside, composés de représentants des États membres."@fr, "Gesamtheit der in der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 vorgesehenen Regeln, mit denen festgelegt ist, auf welche Art und Weise die Kommission die ihr von den beiden gesetzgebenden Organen (Parlament und Rat) übertragenen Durchführungsbefugnisse ausübt."@de, "Insieme di regole, stabilite dal regolamento (UE) n. 182/2011, che definiscono il modo in cui la Commissione esercita le competenze di esecuzione conferitele dal potere legislativo (il Parlamento europeo e il Consiglio), con l'ausilio dei comitati che presiede, composti da rappresentanti degli Stati membri."@it, "Määrusega (EL) nr 182/2011 sätestatud eeskirjad, millega määratakse kindlaks viis, kuidas komisjon kasutab talle seadusandjate (Euroopa Parlamendi ja nõukogu) antud rakendusvolitusi, kusjuures teda abistavad liikmesriikide esindajatest koosnevad komiteed, mille eesotsas ta on."@et, "Pravidla stanovená ve směrnici (EU) č. 182/2011, která definují, jak Komise vykonává prováděcí pravomoci, které jí byly svěřeny příslušným zákonodárným orgánem (Evropským parlamentem a Radou), s pomocí výborů, jimž předsedá a jež jsou složeny ze zástupců členských států."@cs, "Regelsæt fastsat ved forordning (EU) nr. 182/2011, der definerer, hvordan Kommissionen udøver de gennemførelsesbeføjelser, den er tillagt af den lovgivende myndighed (Europa-Parlamentet og Rådet), med bistand fra udvalg sammensat af repræsentanter for medlemsstaterne og med Kommissionen som formand."@da, "Regulas (ES) Nr. 182/2011 noteikumi nosaka veidu, kā Komisija ar komiteju palīdzību (kuras tā vada un kuras sastāv no dalībvalstu pārstāvjiem) īsteno īstenošanas pilnvaras, ko tai uzticējušas likumdošanas iestādes (Eiropas Parlaments un Padome)."@lv, "Sett ta' regoli stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 182/2011, li jiddefinixxu kif il-Kummissjoni teżerċita s-setgħat ta' implimentazzjoni mogħtija lilha mil-poter leġiżlattiv (il-Parlament Ewropew u l-Kunsill) bl-għajnuna tal-kumitati li tippresjedi, magħmula minn rappreżentanti tal-Istati Membri."@mt, "Skupek pravil, sprejetih z Uredbo (EU) št. 182/2011, ki določajo, kako Komisija ob podpori odborov, ki jim predseduje in so sestavljeni iz predstavnikov držav članic, izvaja izvedbena pooblastila, ki jih dobi od zakonodajalca (Evropski parlament in Svet)."@sl, "Súbor pravidiel zavedených nariadením (EÚ) č. 182/2011, na základe ktorých sa stanovuje spôsob, akým Komisia vykonáva svoje vykonávacie právomoci, ktoré sú jej zverené zákonodarným orgánom (Európskym parlamentom a Radou), s pomocou výborov zložených zo zástupcov členských štátov, ktorým Komisia predsedá."@sk, "The rules laid down in Regulation (EU) No 182/2011 defining how the Commission exercises the implementing powers conferred on it by the legislative authority (the European Parliament and the Council), with the help of committees which it chairs, comprising representatives of the Member States."@en, "Verzameling regels, vastgesteld bij verordening (EU) nr. 182/2011, waarin wordt vastgelegd hoe de Commissie, met ondersteuning van door haar voorgezeten comités van vertegenwoordigers van de lidstaten, de uitvoeringsbevoegdheden uitoefent die haar door de wetgevende macht (het Europees Parlement en de Raad) zijn verleend."@nl, "Visos Reglamentu (ES) Nr. 182/2011 nustatytos taisyklės, kuriomis apibūdinta, kaip Komisija vykdo įgyvendinimo įgaliojimus, kuriuos jai suteikė teisėkūros valdžia (Europos Parlamentas ir Taryba), − vykdyti šiuos įgaliojimus Komisijai padeda komitetai, kuriems ji pirmininkauja ir kuriuos sudaro valstybių narių atstovai."@lt, "Zestaw przepisów ustanowionych rozporządzeniem PE i Rady (UE) nr 182/2011 i określających sposób wykonywania przez Komisję przyznanych jej przez władze ustawodawcze (Parlament i Radę) uprawnień wykonawczych za pomocą złożonych z przedstawicieli państw członkowskich komitetów, którym przewodniczy."@pl, "Σύνολο κανόνων που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011, ο οποίος ορίζει τον τρόπο με τον οποίο η Επιτροπή ασκεί τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που της έχουν ανατεθεί από τη νομοθετική εξουσία (το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο), με τη βοήθεια των επιτροπών στις οποίες προεδρεύει και οι οποίες αποτελούνται από εκπροσώπους των κρατών μελών."@el, "Съвкупност от норми, които са установени с Регламент (ЕС) № 182/2011 и с които се определя по какъв начин Комисията упражнява изпълнителните си правомощия, поверени ѝ от законодателните органи (Европейския парламент и Съветa), с помощта на председателстваните от нея комитети, съставени от представители на държавите членки."@bg ;
    skos:historyNote "2011 m. kovo 1 d. šiuo reglamentu buvo panaikintas ir pakeistas Sprendimas dėl komiteto procedūros 1999/468/EB ir nustatytos dvi naujos procedūros: patariamoji procedūra ir nagrinėjimo procedūra. Taigi šiomis procedūromis pakeistos patariamoji, valdymo ir reguliavimo procedūros, nustatytos 1999 m. sprendimu."@lt, "A decorrere dall'1.3.2011, tale regolamento abroga e sostituisce la decisione comitatologia 1999/468/CE e adotta due nuove procedure: una procedura consultiva e una procedura d'esame, che di conseguenza sostituiscono le procedure di consultazione, di gestione e di regolamentazione introdotte dalla decisione del 1999."@it, "De la data de 1.3.2011, acest regulament abrogă și înlocuiește Decizia 1999/468/CE privind procedura comitetelor și introduce două proceduri noi: o procedură de consultare și o procedură de examinare. Prin urmare, acestea înlocuiesc procedurile de consultare, de gestionare și de reglementare stabilite prin decizia din 1999."@ro, "Den 1.3.2011 blev afgørelse (komitologiafgørelsen) ophævet og afløst af denne forordning, hvori der fastsættes to nye procedurer: en rådgivningsprocedure og en undersøgelsesprocedure. Disse erstatter således rådgivnings-, forvaltnings- og forskriftsproceduren, som blev indført ved afgørelsen fra 1999."@da, "Depuis le 1.3.2011, ce règlement abroge et remplace la décision comitologie 1999/468/CE et arrête deux nouvelles procédures: une procédure consultative et une procédure d'examen. Celles-ci remplacent en conséquence les procédures de consultation, de gestion et de réglementation introduites par la décision de 1999."@fr, "Der Komitologie-Beschluss (1999/468/EG) wurde mit Wirkung vom 1.3.2011 durch diese Verordnung aufgehoben und ersetzt; sie sieht zwei neue Verfahren vor, das Beratungsverfahren und das Prüfverfahren. Diese treten an die Stelle der im Beschluss von 1999 vorgesehenen Verfahren, nämlich Beratungsverfahren, Verwaltungsverfahren und Regelungsverfahren."@de, "Desde 1.3.2011, este regulamento revoga e substitui a decisão Comitologia 1999/468/CE e estabelece dois novos procedimentos: um procedimento consultivo e um procedimento de exame. Consequentemente, estes procedimentos substituem os procedimentos consultivo, de gestão e de regulamentação, introduzidos pela decisão de 1999."@pt, "Dne 1. března 2011 bylo tímto nařízením zrušeno a nahrazeno rozhodnutí o postupu projednávání ve výborech 1999/468/ES a zavedeny dva nové postupy: poradní postup a přezkumný postup. Tyto nové postupy tak nahradily poradní, řídicí a regulativní postup zavedené rozhodnutím z roku 1999."@cs, "El 1 de marzo de 2011, este Reglamento derogó la Decisión comitología (1999/468/CE), la sustituyó y estableció dos nuevos procedimientos: un procedimiento consultivo y un procedimiento de examen. Así pues, estos reemplazan a los procedimientos consultivo, de gestión y de reglamentación previstos por la Decisión de 1999."@es, "Ez a rendelet váltotta fel és helyezte hatályon kívül 2011. március 1-jével kezdődően az 1999/468/EK (ún. komitológiai) határozatot. Ezenkívül két eljárás - a tanácsadó bizottsági eljárás és a vizsgálóbizottsági eljárás - váltotta fel az 1999-es határozattal bevezetett három eljárást, a tanácsadó bizottsági, az irányítóbizottsági és a szabályozási bizottsági eljárást."@hu, "Förordningen om kommittéförfarandet ersatte den 1 mars 2011 beslutet om kommittéförfarandet (1999/468/EG). I förordningen fastställs två nya förfaranden: ett rådgivande förfarande och ett granskningsförfarande. Dessa två förfaranden ersätter således det rådgivande förfarandet, förvaltningsförfarandet och det föreskrivande förfarandet som infördes 1999 genom beslutet om kommittéförfarandet."@sv, "Komiteamenettelyä koskeva asetus kumosi ja korvasi 1.3.2011 alkaen komitologiapäätöksen 1999/468/EY. Asetuksessa säädetään kahdesta uudesta menettelystä, jotka ovat neuvoa-antava menettely ja tarkastelumenettely. Näillä menettelyillä korvataan vuoden 1999 päätöksessä säädetyt kuulemis-, hallinto- ja sääntelymenettelyt."@fi, "Kõnealuse määrusega tunnistatakse alates 1. märtsist 2011 kehtetuks ja asendatakse komitoloogia otsus 1999/468/EÜ ning määruses kehtestatakse kaks uut menetlust: nõuandemenetlus ja kontrollimenetlus. Need asendavad nõuande-, korralduskomitee ja regulatiivkomitee menetlused, mis kehtestati 1999. aasta määrusega."@et, "Mill-1.3.2011 dan ir-Regolament jirrevoka u jissostitwixxi d-Deċiżjoni Komitoloġija 1999/468/KE u jistabbilixxi żewġ proċeduri ġodda: proċedura ta' konsultazzjoni u proċedura ta' analiżi. Dawn jissostitwixxu għaldaqstant il-proċeduri ta' konsultazzjoni, ta' ġestjoni u ta' regolamentazzjoni introdotti bid-Deċiżjoni tal-1999."@mt, "Nakon 1. ožujka 2011. ta Uredba stavlja izvan snage odluku o komitologiji 1999/468/EZ i utvrđuje dva nova postupka: savjetodavni postupak i postupak ispitivanja. Ti postupci zamjenjuju savjetodavni postupak, postupak upravljanja i regulatorni postupak koji su uvedeni odlukom iz 1999."@hr, "No 2011. gada 1. marta ar šo regulu atceļ un aizstāj Komiteju procedūras lēmumu 1999/468/EK. Tajā noteiktas divas jaunas procedūras: konsultēšanās procedūra un pārbaudes procedūra. Tās aizstāj ar 1999. gada lēmumu ieviestās konsultēšanās, vadības un regulatīvās procedūras."@lv, "Od 1. 3. 2011 sa týmto nariadením zrušuje a nahrádza rozhodnutie o komitológii 1999/468/ES, a zavádzajú sa ním dva nové postupy: konzultačný postup a postup preskúmania. Týmito postupmi sa tak nahradil konzultačný, riadiaci a regulačný postup, ktoré boli zavedené rozhodnutím z roku 1999."@sk, "On 1 March 2011, this Regulation repealed and replaced Comitology Decision 1999/468/EC and introduced two new procedures: an advisory procedure and an examination procedure. These procedures thus replace the advisory procedure, the management procedure and the regulatory procedure introduced by the Decision adopted in 1999."@en, "Sinds 1.3.2011 vervangt deze verordening het comitologiebesluit 1999/468/EG en stelt zij twee nieuwe procedures vast: een raadplegingsprocedure en een onderzoeksprocedure. Deze vervangen dus de raadplegings-, beheers- en regelgevingsprocedures die door het besluit van 1999 waren geïntroduceerd."@nl, "Ta uredba je s 1. marcem 2011 razveljavila in nadomestila sklep o komitologiji (1999/468/ES) in uvedla dva nova postopka: svetovalni postopek in postopek pregleda. Ta postopka nadomeščata svetovalni, upravljalni in regulativni postopek, ki so bili uvedeni s sklepom iz leta 1999."@sl, "Z dniem 1.3.2011 r. tym rozporządzeniem [ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję] uchylono i zastąpiono decyzję 1999/468/WE (tzw. decyzja ws. komitologii*) i ustanowiono dwie nowe procedury: doradczą i sprawdzającą, zastępując nimi dotychczasowe procedury doradczą, zarządzania i regulacyjną wprowadzone decyzją z 1999 r"@pl, "Από την 1.3.2011 ο κανονισμός αυτός καταργεί και αντικαθιστά την απόφαση 1999/468/ΕΕ για την επιτροπολογία και θεσπίζει δύο νέες διαδικασίες: τη συμβουλευτική διαδικασία και τη διαδικασία εξέτασης. Αυτές αντικαθιστούν, συνεπώς, τις διαδικασίες διαβούλευσης, της διαχειριστικής επιτροπής και της κανονιστικής επιτροπής που είχαν εισαχθεί με την απόφαση του 1999."@el, "От 1.3.2011 г. с този регламент се отменя и заменя Решението за комитологията“  и се установяват две нови процедури: процедурата по консултиране и процедурата по разглеждане. Те заменят процедурата по консултиране, процедурата по регулиране и процедурата по управление, въведени с Решението от 1999 г."@bg ;
    skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100175> ;
    skos:notation "5511" ;
    skos:prefLabel "Ausschussangelegenheiten"@de, "comitologia"@it, "comitologia"@pt, "comitologie"@fr, "comitologie"@nl, "comitologie"@ro, "comitology"@en, "comitología"@es, "djelovanje odbora"@hr, "komitologi"@da, "komitologia"@fi, "komitologia"@pl, "komitologie"@cs, "komitologija"@lt, "komitologija"@sl, "komitologji"@sq, "komitoloogia"@et, "komitoloġija"@mt, "komitoloģija"@lv, "komitológia"@hu, "komitológia"@sk, "kommittéförfarande"@sv, "nós imeachta coiste"@ga, "επιτροπολογία"@el, "комитология"@bg, "комитологија"@mk, "одборовање"@sr ;
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/2577>, <http://eurovoc.europa.eu/5506>, <http://eurovoc.europa.eu/5507>, <http://eurovoc.europa.eu/6050> .

<http://eurovoc.europa.eu/5606>
    skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/5511> .

<http://eurovoc.europa.eu/6050>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5511> .