@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> . @prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> . @prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> . @prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> . @prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> . <http://eurovoc.europa.eu/1474> skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/5403> . <http://eurovoc.europa.eu/1567> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5403> . <http://eurovoc.europa.eu/5403> metadata_def:mappingLoom "tradeagreementeu" ; metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/5403> ; a owl:NamedIndividual, skos:Concept ; skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1474> ; skos:definition "Accord entre l’UE et un ou plusieurs pays visant à établir une zone de libre-échange dans le cadre de laquelle les échanges de biens et de services peuvent se faire à travers leurs frontières communes sans droits de douane et sans entraves."@fr, "Acord între UE și una sau mai multe țări de instituire a unei zone de liber schimb în care comerțul cu bunuri și servicii se poate desfășura dincolo de frontierele comune, fără tarife sau obstacole."@ro, "Acordo entre a UE e um ou mais países no sentido de estabelecer uma zona de comércio livre em que o comércio de bens e serviços possa ser realizado através das suas fronteiras comuns, sem tarifas ou obstáculos."@pt, "Acuerdo entre la UE y uno o varios países para establecer una zona de libre comercio en la que el comercio de bienes y servicios pueda efectuarse a través de sus fronteras comunes sin aranceles ni obstáculos."@es, "Aftale mellem EU og et eller flere lande om oprettelse af et frihandelsområde, hvor varer og tjenesteydelser kan handles over deres fælles grænser, uden toldtariffer eller hindringer."@da, "Agreement between EU and one or more countries to establish a free trade area where commerce in goods and services can be conducted across their common borders, without tariffs or hindrances."@en, "Avtal mellan EU och ett eller flera länder för att inrätta ett frihandelsområde där handel med varor och tjänster kan ske över de gemensamma gränserna, utan avgifter och andra hinder."@sv, "Az EU egy vagy több országgal kötött, szabadkereskedelmi térség létrehozására irányuló megállapodása, amelynek révén a közös határok mentén adók és egyéb akadályok nélkül, szabadon folytatható az áruk és szolgáltatások kereskedelme."@hu, "Dohoda medzi EÚ a jednou alebo viacerými krajinami o vytvorení zóny voľného obchodu, v ktorej sa môže obchodovať s tovarom a so službami cez ich spoločné hranice bez ciel alebo prekážok."@ro, "Dohoda mezi EU a jednou nebo více zeměmi za účelem vytvoření zóny volného obchodu, v níž obchod se zbožím a službami probíhá přes společné hranice bez cel nebo překážek."@cs, "EU:n ja yhden tai useamman maan välinen sopimus perustaa vapaakauppa-alue, jolla käydään tullitonta ja esteetöntä yhteiset rajat ylittävää tavara- ja palvelukauppaa."@fi, "Ftehim bejn l-UE u pajjiż wieħed jew aktar li jistabbilixxi żona ta’ kummerċ ħieles fejn il-kummerċ f’oġġetti u servizzi jista’ jsir tul il-fruntieri komuni tagħhom, mingħajr tariffi jew tfixkil."@mt, "Kokkulepe ELi ja ühe või mitme riigi vahel, millega luuakse vabakaubanduspiirkond, kus saab nende ühiste piiride üleselt kaubelda toodete ja teenustega ilma tollimaksude ja takistusteta."@et, "Overeenkomst waarbij de EU met een of meer landen een vrijhandelsruimte tot stand brengt waarbinnen de handel in goederen en diensten over hun gemeenschappelijke grenzen heen kan plaatsvinden zonder in- en uitvoerrechten of belemmeringen."@nl, "Porozumienie między UE a jednym krajem lub wieloma krajami w celu ustanowienia strefy wolnego handlu, w której międzynarodowy handel towarami i usługami może być prowadzony bez ceł lub przeszkód."@pl, "Sporazum između EU-a i jedne ili više zemalja radi uspostave područja slobodne trgovine na kojem se trgovina robom i uslugama može bez carina ili prepreka obavljati preko njihovih zajedničkih granica."@hr, "Starp Eiropas Savienību un vienu vai vairākām valstīm noslēgts nolīgums par tādas brīvās tirdzniecības zonas izveidošanu, kurā iespējama preču un pakalpojumu tirdzniecība pāri to kopīgajām robežām bez tarifiem un šķēršļiem."@lv, "Übereinkunft zwischen der EU und einem oder mehreren Ländern zur Errichtung einer Freihandelszone, in der der grenzüberschreitende Waren- und Dienstleistungshandel ohne Zölle und Hindernisse abgewickelt werden kann."@de, "Συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και μιας ή περισσότερων χωρών για τη δημιουργία χώρου ελεύθερων συναλλαγών, στον οποίο το εμπόριο αγαθών και υπηρεσιών διενεργείται μεταξύ των κοινών συνόρων τους χωρίς εμπόδια και δασμούς."@el, "Споразумение между ЕС и една или повече държави за установяване на зона за свободна търговия, в която търговията със стоки и с услуги може да се осъществява през техните общи граници без мита или пречки."@bg ; skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100176> ; skos:notation "5403" ; skos:prefLabel "EU-handelsaftale"@da, "Handelsabkommen (EU)"@de, "accord commercial (UE)"@fr, "accordo commerciale (UE)"@it, "acord comercial (UE)"@ro, "acordo comercial (UE)"@pt, "acuerdo comercial (UE)"@es, "comhaontú trádála (AE)"@ga, "dohoda o obchode (EÚ)"@sk, "ftehim kummerċjali (UE)"@mt, "handelsavtal (EU)"@sv, "handelsovereenkomst (EU)"@nl, "kaubanduskokkulepe (EL)"@et, "kauppasopimus (EU)"@fi, "kereskedelmi megállapodás (EU)"@hu, "marrëveshje tregtare (BE)"@sq, "obchodní dohoda (EU)"@cs, "prekybos susitarimas (ES)"@lt, "sporazum EU-a o trgovini"@hr, "tirdzniecības nolīgums (ES)"@lv, "trade agreement (EU)"@en, "trgovinski sporazum (EU)"@sl, "umowa handlowa (UE)"@pl, "εμπορική συμφωνία (ΕE)"@el, "трговински споразум ЕУ"@sr, "трговска спогодба (ЕУ)"@mk, "търговско споразумение (ЕС)"@bg ; skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1567>, <http://eurovoc.europa.eu/5407> . <http://eurovoc.europa.eu/5407> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5403> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> .

<http://eurovoc.europa.eu/1474>
    skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/5403> .

<http://eurovoc.europa.eu/1567>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5403> .

<http://eurovoc.europa.eu/5403>
    metadata_def:mappingLoom "tradeagreementeu" ;
    metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/5403> ;
    a owl:NamedIndividual, skos:Concept ;
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1474> ;
    skos:definition "Accord entre l’UE et un ou plusieurs pays visant à établir une zone de libre-échange dans le cadre de laquelle les échanges de biens et de services peuvent se faire à travers leurs frontières communes sans droits de douane et sans entraves."@fr, "Acord între UE și una sau mai multe țări de instituire a unei zone de liber schimb în care comerțul cu bunuri și servicii se poate desfășura dincolo de frontierele comune, fără tarife sau obstacole."@ro, "Acordo entre a UE e um ou mais países no sentido de estabelecer uma zona de comércio livre em que o comércio de bens e serviços possa ser realizado através das suas fronteiras comuns, sem tarifas ou obstáculos."@pt, "Acuerdo entre la UE y uno o varios países para establecer una zona de libre comercio en la que el comercio de bienes y servicios pueda efectuarse a través de sus fronteras comunes sin aranceles ni obstáculos."@es, "Aftale mellem EU og et eller flere lande om oprettelse af et frihandelsområde, hvor varer og tjenesteydelser kan handles over deres fælles grænser, uden toldtariffer eller hindringer."@da, "Agreement between EU and one or more countries to establish a free trade area where commerce in goods and services can be conducted across their common borders, without tariffs or hindrances."@en, "Avtal mellan EU och ett eller flera länder för att inrätta ett frihandelsområde där handel med varor och tjänster kan ske över de gemensamma gränserna, utan avgifter och andra hinder."@sv, "Az EU egy vagy több országgal kötött, szabadkereskedelmi térség létrehozására irányuló megállapodása, amelynek révén a közös határok mentén adók és egyéb akadályok nélkül, szabadon folytatható az áruk és szolgáltatások kereskedelme."@hu, "Dohoda medzi EÚ a jednou alebo viacerými krajinami o vytvorení zóny voľného obchodu, v ktorej sa môže obchodovať s tovarom a so službami cez ich spoločné hranice bez ciel alebo prekážok."@ro, "Dohoda mezi EU a jednou nebo více zeměmi za účelem vytvoření zóny volného obchodu, v níž obchod se zbožím a službami probíhá přes společné hranice bez cel nebo překážek."@cs, "EU:n ja yhden tai useamman maan välinen sopimus perustaa vapaakauppa-alue, jolla käydään tullitonta ja esteetöntä yhteiset rajat ylittävää tavara- ja palvelukauppaa."@fi, "Ftehim bejn l-UE u pajjiż wieħed jew aktar li jistabbilixxi żona ta’ kummerċ ħieles fejn il-kummerċ f’oġġetti u servizzi jista’ jsir tul il-fruntieri komuni tagħhom, mingħajr tariffi jew tfixkil."@mt, "Kokkulepe ELi ja ühe või mitme riigi vahel, millega luuakse vabakaubanduspiirkond, kus saab nende ühiste piiride üleselt kaubelda toodete ja teenustega ilma tollimaksude ja takistusteta."@et, "Overeenkomst waarbij de EU met een of meer landen een vrijhandelsruimte tot stand brengt waarbinnen de handel in goederen en diensten over hun gemeenschappelijke grenzen heen kan plaatsvinden zonder in- en uitvoerrechten of belemmeringen."@nl, "Porozumienie między UE a jednym krajem lub wieloma krajami w celu ustanowienia strefy wolnego handlu, w której międzynarodowy handel towarami i usługami może być prowadzony bez ceł lub przeszkód."@pl, "Sporazum između EU-a i jedne ili više zemalja radi uspostave područja slobodne trgovine na kojem se trgovina robom i uslugama može bez carina ili prepreka obavljati preko njihovih zajedničkih granica."@hr, "Starp Eiropas Savienību un vienu vai vairākām valstīm noslēgts nolīgums par tādas brīvās tirdzniecības zonas izveidošanu, kurā iespējama preču un pakalpojumu tirdzniecība pāri to kopīgajām robežām bez tarifiem un šķēršļiem."@lv, "Übereinkunft zwischen der EU und einem oder mehreren Ländern zur Errichtung einer Freihandelszone, in der der grenzüberschreitende Waren- und Dienstleistungshandel ohne Zölle und Hindernisse abgewickelt werden kann."@de, "Συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και μιας ή περισσότερων χωρών για τη δημιουργία χώρου ελεύθερων συναλλαγών, στον οποίο το εμπόριο αγαθών και υπηρεσιών διενεργείται μεταξύ των κοινών συνόρων τους χωρίς εμπόδια και δασμούς."@el, "Споразумение между ЕС и една или повече държави за установяване на зона за свободна търговия, в която търговията със стоки и с услуги може да се осъществява през техните общи граници без мита или пречки."@bg ;
    skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100176> ;
    skos:notation "5403" ;
    skos:prefLabel "EU-handelsaftale"@da, "Handelsabkommen (EU)"@de, "accord commercial (UE)"@fr, "accordo commerciale (UE)"@it, "acord comercial (UE)"@ro, "acordo comercial (UE)"@pt, "acuerdo comercial (UE)"@es, "comhaontú trádála (AE)"@ga, "dohoda o obchode (EÚ)"@sk, "ftehim kummerċjali (UE)"@mt, "handelsavtal (EU)"@sv, "handelsovereenkomst (EU)"@nl, "kaubanduskokkulepe (EL)"@et, "kauppasopimus (EU)"@fi, "kereskedelmi megállapodás (EU)"@hu, "marrëveshje tregtare (BE)"@sq, "obchodní dohoda (EU)"@cs, "prekybos susitarimas (ES)"@lt, "sporazum EU-a o trgovini"@hr, "tirdzniecības nolīgums (ES)"@lv, "trade agreement (EU)"@en, "trgovinski sporazum (EU)"@sl, "umowa handlowa (UE)"@pl, "εμπορική συμφωνία (ΕE)"@el, "трговински споразум ЕУ"@sr, "трговска спогодба (ЕУ)"@mk, "търговско споразумение (ЕС)"@bg ;
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1567>, <http://eurovoc.europa.eu/5407> .

<http://eurovoc.europa.eu/5407>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/5403> .