@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> . @prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> . @prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> . @prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> . @prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> . <http://eurovoc.europa.eu/1503> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/4548> . <http://eurovoc.europa.eu/4548> metadata_def:mappingLoom "parttimeemployment" ; metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/4548> ; a owl:NamedIndividual, skos:Concept ; skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/5940> ; skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100232> ; skos:notation "4548" ; skos:prefLabel "Teilzeitarbeit"@de, "dalinis užimtumas"@lt, "daļslodzes nodarbinātība"@lv, "deeltijdarbeid"@nl, "deltidsarbejde"@da, "deltidsarbete"@sv, "fostaíocht pháirtaimseartha"@ga, "impjieg part-time"@mt, "lavoro a tempo parziale"@it, "muncă cu timp parțial"@ro, "osa-aikatyö"@fi, "osa-ajatöö"@et, "part-time employment"@en, "praca w niepełnym wymiarze"@pl, "punësim me kohë të pjesshme"@sq, "rad u nepunom radnom vremenu"@hr, "részmunkaidős foglalkoztatás"@hu, "trabajo a tiempo parcial"@es, "trabalho a tempo parcial"@pt, "travail à temps partiel"@fr, "zamestnanie na čiastkový úväzok"@sk, "zaposlitev s krajšim delovnim časom"@sl, "částečný pracovní úvazek"@cs, "εργασία μερικής απασχόλησης"@el, "вработување со скратено работно време"@mk, "запослење са скраћеним радним временом"@sr, "работа на частично работно време"@bg ; skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1503>, <http://eurovoc.europa.eu/559> ; skos:scopeNote "A teljes munkaidőben foglalkoztatottak rendes havi munkaidejénél rövidebb munkaidőben történő foglalkoztatás."@hu, "Arbeit, deren monatlich Zeitdauer mindestens um ein Fünftel geringer ist jene der gesetzlich geregelten monatlichen Arbeitszeit."@de, "Arbetsförhållande där den avtalade arbetstiden per månad är minst en femtedel kortare än den som branschen normalt tillämpar för heltidsanställda löntagare."@sv, "Beskæftigelse med en månedlig arbejdstid, som er mindst en femtedel kortere end den normale eller normerede, månedlige arbejdstid for fuldtidsarbejde."@da, "Betrekking of functie die slechts in een deel van de normaal wettelijk vastgestelde tijd wordt uitgeoefend."@nl, "Darbas ne visą darbo dieną ar savaitę."@lt, "Employment with monthly working hours which are shorter than those normally worked by full-time employees."@en, "Impjieg b'sigħat tax-xogħol kull xahar li huma iqsar minn dawk li soltu jaħdmu impjegati full-time."@mt, "Lavoro la cui durata mensile è inferiore di almeno un quinto a quella che risulta dall'applicazione allo stesso periodo della durata legale del lavoro normalmente convenuta."@it, "Muncă desfășurată într-un număr lunar de ore mai mic decât numărul celor lucrate în mod normal de angajații cu normă întreagă."@ro, "Punësim me orë pune mujore që janë më të shkurtra sesa orët e punës të kryera nga punonjës me kohë të plotë."@sq, "Trabajo que se realiza durante un determinado número de horas al día, a la semana, o de días a la semana o al mes, inferiores a los dos tercios de la proyección sobre tales períodos de tiempo de la jornada habitual de la actividad."@es, "Trabalho desempenhado durante um período de tempo substancialmente inferior à duração usualmente fixada para o período normal de trabalho."@pt, "Travail dont la durée mensuelle est inférieure d'au moins un cinquième à celle qui résulte de l'application sur cette même période de la durée légale du travail fixée conventionnellement."@fr, "Työ, jonka kesto alittaa kuukaudessa vähintään viidenneksellä perinteisesti määritellyn laillisen työajan"@fi, "Töö, mille puhul töötundide arv kuus on väiksem kui täistööajaga töötajatel tavaliselt."@et, "Zamestnanie s mesačným počtom pracovných hodín menším, než je čas bežne odpracovaný zamestnancami na plný úväzok."@sk, "Zaměstnání s nižším měsíčním počtem pracovních hodin, než je stanoveno pro zaměstnance pracující na plný pracovní úvazek."@cs, "Zaposlenje prema mjesečnim radnim satima koji su kraći od onih u punom radnom vremenu."@hr, "Εργασία της οποίας η μηνιαία διάρκεια είναι μικρότερη κατά το ένα πέμπτο τουλάχιστον της διάρκειας που προκύπτει από την εφαρμογή, στην ίδια περίοδο, του νόμιμου χρόνου εργασίας που ορίζεται από τη σχετική σύμβαση."@el . <http://eurovoc.europa.eu/559> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/4548> . <http://eurovoc.europa.eu/5940> skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/4548> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> .

<http://eurovoc.europa.eu/1503>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/4548> .

<http://eurovoc.europa.eu/4548>
    metadata_def:mappingLoom "parttimeemployment" ;
    metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/4548> ;
    a owl:NamedIndividual, skos:Concept ;
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/5940> ;
    skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100232> ;
    skos:notation "4548" ;
    skos:prefLabel "Teilzeitarbeit"@de, "dalinis užimtumas"@lt, "daļslodzes nodarbinātība"@lv, "deeltijdarbeid"@nl, "deltidsarbejde"@da, "deltidsarbete"@sv, "fostaíocht pháirtaimseartha"@ga, "impjieg part-time"@mt, "lavoro a tempo parziale"@it, "muncă cu timp parțial"@ro, "osa-aikatyö"@fi, "osa-ajatöö"@et, "part-time employment"@en, "praca w niepełnym wymiarze"@pl, "punësim me kohë të pjesshme"@sq, "rad u nepunom radnom vremenu"@hr, "részmunkaidős foglalkoztatás"@hu, "trabajo a tiempo parcial"@es, "trabalho a tempo parcial"@pt, "travail à temps partiel"@fr, "zamestnanie na čiastkový úväzok"@sk, "zaposlitev s krajšim delovnim časom"@sl, "částečný pracovní úvazek"@cs, "εργασία μερικής απασχόλησης"@el, "вработување со скратено работно време"@mk, "запослење са скраћеним радним временом"@sr, "работа на частично работно време"@bg ;
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1503>, <http://eurovoc.europa.eu/559> ;
    skos:scopeNote "A teljes munkaidőben foglalkoztatottak rendes havi munkaidejénél rövidebb munkaidőben történő foglalkoztatás."@hu, "Arbeit, deren monatlich Zeitdauer mindestens um ein Fünftel geringer ist jene der gesetzlich geregelten monatlichen Arbeitszeit."@de, "Arbetsförhållande där den avtalade arbetstiden per månad är minst en femtedel kortare än den som branschen normalt tillämpar för heltidsanställda löntagare."@sv, "Beskæftigelse med en månedlig arbejdstid, som er mindst en femtedel kortere end den normale eller normerede, månedlige arbejdstid for fuldtidsarbejde."@da, "Betrekking of functie die slechts in een deel van de normaal wettelijk vastgestelde tijd wordt uitgeoefend."@nl, "Darbas ne visą darbo dieną ar savaitę."@lt, "Employment with monthly working hours which are shorter than those normally worked by full-time employees."@en, "Impjieg b'sigħat tax-xogħol kull xahar li huma iqsar minn dawk li soltu jaħdmu impjegati full-time."@mt, "Lavoro la cui durata mensile è inferiore di almeno un quinto a quella che risulta dall'applicazione allo stesso periodo della durata legale del lavoro normalmente convenuta."@it, "Muncă desfășurată într-un număr lunar de ore mai mic decât numărul celor lucrate în mod normal de angajații cu normă întreagă."@ro, "Punësim me orë pune mujore që janë më të shkurtra sesa orët e punës të kryera nga punonjës me kohë të plotë."@sq, "Trabajo que se realiza durante un determinado número de horas al día, a la semana, o de días a la semana o al mes, inferiores a los dos tercios de la proyección sobre tales períodos de tiempo de la jornada habitual de la actividad."@es, "Trabalho desempenhado durante um período de tempo substancialmente inferior à duração usualmente fixada para o período normal de trabalho."@pt, "Travail dont la durée mensuelle est inférieure d'au moins un cinquième à celle qui résulte de l'application sur cette même période de la durée légale du travail fixée conventionnellement."@fr, "Työ, jonka kesto alittaa kuukaudessa vähintään viidenneksellä perinteisesti määritellyn laillisen työajan"@fi, "Töö, mille puhul töötundide arv kuus on väiksem kui täistööajaga töötajatel tavaliselt."@et, "Zamestnanie s mesačným počtom pracovných hodín menším, než je čas bežne odpracovaný zamestnancami na plný úväzok."@sk, "Zaměstnání s nižším  měsíčním počtem pracovních hodin, než je stanoveno pro zaměstnance pracující na plný pracovní úvazek."@cs, "Zaposlenje prema mjesečnim radnim satima koji su kraći od onih u punom radnom vremenu."@hr, "Εργασία της οποίας η μηνιαία διάρκεια είναι μικρότερη κατά το ένα πέμπτο τουλάχιστον της διάρκειας που προκύπτει από την εφαρμογή, στην ίδια περίοδο, του νόμιμου χρόνου εργασίας που ορίζεται από τη σχετική σύμβαση."@el .

<http://eurovoc.europa.eu/559>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/4548> .

<http://eurovoc.europa.eu/5940>
    skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/4548> .