{"@context":{"ns0":"http://eurovoc.europa.eu/","rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","metadata_def":"http://data.bioontology.org/metadata/def/"},"@graph":[{"@id":"ns0:3209","@type":["owl:NamedIndividual","skos:Concept"],"skos:prefLabel":[{"@value":"työmarkkinasuhteet","@language":"fi"},{"@value":"relações do trabalho","@language":"pt"},{"@value":"arbeidsbetrekking","@language":"nl"},{"@value":"arbejdsmarkedsrelationer","@language":"da"},{"@value":"pracovní vztahy","@language":"cs"},{"@value":"радни односи","@language":"sr"},{"@value":"arbetsmarknadsrelationer","@language":"sv"},{"@value":"labour relations","@language":"en"},{"@value":"stosunki pracy","@language":"pl"},{"@value":"relación laboral","@language":"es"},{"@value":"darba attiecības","@language":"lv"},{"@value":"töösuhted","@language":"et"},{"@value":"relazzjonijiet industrijali","@language":"mt"},{"@value":"relation du travail","@language":"fr"},{"@value":"munkaügyi kapcsolatok","@language":"hu"},{"@value":"εργασιακές σχέσεις","@language":"el"},{"@value":"работни односи","@language":"mk"},{"@value":"relazioni industriali","@language":"it"},{"@value":"odnosi med socialnimi partnerji","@language":"sl"},{"@value":"marrëdhëniet e punës","@language":"sq"},{"@value":"трудови отношения","@language":"bg"},{"@value":"darbo santykiai","@language":"lt"},{"@value":"relații de muncă","@language":"ro"},{"@value":"pracovné vzťahy","@language":"sk"},{"@value":"radni odnosi","@language":"hr"},{"@value":"caidreamh oibreachais","@language":"ga"},{"@value":"Beziehungen zwischen den Sozialpartnern","@language":"de"}],"skos:notation":"3209","metadata_def:mappingSameURI":{"@id":"ns0:3209"},"metadata_def:mappingLoom":"labourrelations","skos:topConceptOf":[{"@id":"ns0:100141"},{"@id":"ns0:100236"}],"skos:scopeNote":[{"@value":"Relações coletivas de trabalho entre entidades patronais e trabalhadores. Para as relações individuais, utilizar \"administração do pessoal\".","@language":"pt"},{"@value":"Relazioni collettive tra lavoratori e datori di lavoro. Per le relazioni individuali, utilizzare il termine «amministrazione del personale».","@language":"it"},{"@value":"Kolektívne vzťahy medzi zamestnávateľom a zamestnancom. Pre individuálne vzťahy používať \"personálna správa\".","@language":"sk"},{"@value":"Relazzjonijiet kollettivi bejn impjegaturi u impjegati. Għal relazzjonijiet individwali, uża \"amministrazzjoni tal-persunal\".","@language":"mt"},{"@value":"Kolektivní vztah mezi zaměstnavatelem a zaměstnanci. Pro individuální vztahy používejte termín personalistika.","@language":"cs"},{"@value":"Συλλογικές σχέσεις μεταξύ εργοδοτών και εργαζομένων. Για τις μεμονωμένες σχέσεις να χρησιμοποιείται ο όρος \"διοίκηση προσωπικού\".","@language":"el"},{"@value":"A munkaadók és a munkavállalók közötti kollektív kapcsolatok. Az egyéni kapcsolatokat illetően használja a \"személyzetgazdálkodás\" kifejezést.","@language":"hu"},{"@value":"Kolektivni odnos između zapošljavatelja i zaposlenika. Za osobne odnose koristi se «upravljanje kadrovima».","@language":"hr"},{"@value":"Collectieve betrekkingen tussen werkgevers en werknemers. Voor individuele betrekkingen \"personeelsbeheer\" gebruiken.","@language":"nl"},{"@value":"Relaciones colectivas entre empresarios y empleados. En el caso de relaciones individuales, utilizar \"administración del personal\".","@language":"es"},{"@value":"Kolektyviniai darbdavio ir darbuotojo santykiai. Individualiems santykiams vartoti \"personalo administravimas\".","@language":"lt"},{"@value":"Kollektive relationer mellem arbejdstagere og arbejdsgivere. Omfatter ikke relationerne mellem en bestemt arbejdstager og dennes arbejdsgiver – i dette tilfælde anvendes termen \"personaleadministration\".","@language":"da"},{"@value":"Työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen suhteet. Työntekijöiden väliset suhteet kuuluvat kohtaan \"henkilöstöhallinto\".","@language":"fi"},{"@value":"Relații colective între angajat și angajator. Pentru relații individuale se folosește managementul personalului.","@language":"ro"},{"@value":"Gemeint sind Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern und zwischen den jeweiligen Interessenverbänden, nicht Beziehungen zwischen Unternehmer und Arbeiter. Für diesen Fall den Begriff \"Personalverwaltung\" verwenden.","@language":"de"},{"@value":"Tööandjate ja töötajate vahelised kollektiivsed suhted. Individuaalsete suhete kohta kasutada \"personalihaldust\".","@language":"et"},{"@value":"Kollektiva förbindelser mellan arbetsgivare och arbetstagare. Vad beträffar individuella förbindelser, använd \"personaladministration\".","@language":"sv"},{"@value":"Kolektīvas attiecības starp darba devēju un darba ņēmēju. Individuālo attiecību gadījumā jālieto «personāla vadība».","@language":"lv"},{"@value":"Relations collectives entre employeurs et employés. Pour les relations individuelles, utiliser \"administration du personnel\".","@language":"fr"},{"@value":"Marrëdhëniet kolektive ndërmjet punëdhënësve dhe punëmarrësve. Për marrëdhëniet individuale, përdoret \"administrimi i personelit\".","@language":"sq"},{"@value":"Collective relations between employers and employees. For individual relations, use \"personnel administration\".","@language":"en"}],"skos:narrower":[{"@id":"ns0:5402"},{"@id":"ns0:3374"},{"@id":"ns0:194"},{"@id":"ns0:5587"},{"@id":"ns0:3572"},{"@id":"ns0:2266"},{"@id":"ns0:2046"},{"@id":"ns0:98"}],"skos:inScheme":[{"@id":"ns0:100141"},{"@id":"ns0:100236"}]},{"@id":"ns0:100141","skos:hasTopConcept":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:100236","skos:hasTopConcept":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:5402","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:3374","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:194","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:5587","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:3572","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:2266","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:2046","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:98","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}}]}
{"@context":{"ns0":"http://eurovoc.europa.eu/","rdf":"http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#","owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","skos":"http://www.w3.org/2004/02/skos/core#","metadata_def":"http://data.bioontology.org/metadata/def/"},"@graph":[{"@id":"ns0:3209","@type":["owl:NamedIndividual","skos:Concept"],"skos:prefLabel":[{"@value":"työmarkkinasuhteet","@language":"fi"},{"@value":"relações do trabalho","@language":"pt"},{"@value":"arbeidsbetrekking","@language":"nl"},{"@value":"arbejdsmarkedsrelationer","@language":"da"},{"@value":"pracovní vztahy","@language":"cs"},{"@value":"радни односи","@language":"sr"},{"@value":"arbetsmarknadsrelationer","@language":"sv"},{"@value":"labour relations","@language":"en"},{"@value":"stosunki pracy","@language":"pl"},{"@value":"relación laboral","@language":"es"},{"@value":"darba attiecības","@language":"lv"},{"@value":"töösuhted","@language":"et"},{"@value":"relazzjonijiet industrijali","@language":"mt"},{"@value":"relation du travail","@language":"fr"},{"@value":"munkaügyi kapcsolatok","@language":"hu"},{"@value":"εργασιακές σχέσεις","@language":"el"},{"@value":"работни односи","@language":"mk"},{"@value":"relazioni industriali","@language":"it"},{"@value":"odnosi med socialnimi partnerji","@language":"sl"},{"@value":"marrëdhëniet e punës","@language":"sq"},{"@value":"трудови отношения","@language":"bg"},{"@value":"darbo santykiai","@language":"lt"},{"@value":"relații de muncă","@language":"ro"},{"@value":"pracovné vzťahy","@language":"sk"},{"@value":"radni odnosi","@language":"hr"},{"@value":"caidreamh oibreachais","@language":"ga"},{"@value":"Beziehungen zwischen den Sozialpartnern","@language":"de"}],"skos:notation":"3209","metadata_def:mappingSameURI":{"@id":"ns0:3209"},"metadata_def:mappingLoom":"labourrelations","skos:topConceptOf":[{"@id":"ns0:100141"},{"@id":"ns0:100236"}],"skos:scopeNote":[{"@value":"Relações coletivas de trabalho entre entidades patronais e trabalhadores. Para as relações individuais, utilizar \"administração do pessoal\".","@language":"pt"},{"@value":"Relazioni collettive tra lavoratori e datori di lavoro. Per le relazioni individuali, utilizzare il termine «amministrazione del personale».","@language":"it"},{"@value":"Kolektívne vzťahy medzi zamestnávateľom a zamestnancom. Pre individuálne vzťahy používať \"personálna správa\".","@language":"sk"},{"@value":"Relazzjonijiet kollettivi bejn impjegaturi u impjegati. Għal relazzjonijiet individwali, uża \"amministrazzjoni tal-persunal\".","@language":"mt"},{"@value":"Kolektivní vztah mezi zaměstnavatelem a zaměstnanci. Pro individuální vztahy používejte termín personalistika.","@language":"cs"},{"@value":"Συλλογικές σχέσεις μεταξύ εργοδοτών και εργαζομένων. Για τις μεμονωμένες σχέσεις να χρησιμοποιείται ο όρος \"διοίκηση προσωπικού\".","@language":"el"},{"@value":"A munkaadók és a munkavállalók közötti kollektív kapcsolatok. Az egyéni kapcsolatokat illetően használja a \"személyzetgazdálkodás\" kifejezést.","@language":"hu"},{"@value":"Kolektivni odnos između zapošljavatelja i zaposlenika. Za osobne odnose koristi se «upravljanje kadrovima».","@language":"hr"},{"@value":"Collectieve betrekkingen tussen werkgevers en werknemers. Voor individuele betrekkingen \"personeelsbeheer\" gebruiken.","@language":"nl"},{"@value":"Relaciones colectivas entre empresarios y empleados. En el caso de relaciones individuales, utilizar \"administración del personal\".","@language":"es"},{"@value":"Kolektyviniai darbdavio ir darbuotojo santykiai. Individualiems santykiams vartoti \"personalo administravimas\".","@language":"lt"},{"@value":"Kollektive relationer mellem arbejdstagere og arbejdsgivere. Omfatter ikke relationerne mellem en bestemt arbejdstager og dennes arbejdsgiver – i dette tilfælde anvendes termen \"personaleadministration\".","@language":"da"},{"@value":"Työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen suhteet. Työntekijöiden väliset suhteet kuuluvat kohtaan \"henkilöstöhallinto\".","@language":"fi"},{"@value":"Relații colective între angajat și angajator. Pentru relații individuale se folosește managementul personalului.","@language":"ro"},{"@value":"Gemeint sind Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern und zwischen den jeweiligen Interessenverbänden, nicht Beziehungen zwischen Unternehmer und Arbeiter. Für diesen Fall den Begriff \"Personalverwaltung\" verwenden.","@language":"de"},{"@value":"Tööandjate ja töötajate vahelised kollektiivsed suhted. Individuaalsete suhete kohta kasutada \"personalihaldust\".","@language":"et"},{"@value":"Kollektiva förbindelser mellan arbetsgivare och arbetstagare. Vad beträffar individuella förbindelser, använd \"personaladministration\".","@language":"sv"},{"@value":"Kolektīvas attiecības starp darba devēju un darba ņēmēju. Individuālo attiecību gadījumā jālieto «personāla vadība».","@language":"lv"},{"@value":"Relations collectives entre employeurs et employés. Pour les relations individuelles, utiliser \"administration du personnel\".","@language":"fr"},{"@value":"Marrëdhëniet kolektive ndërmjet punëdhënësve dhe punëmarrësve. Për marrëdhëniet individuale, përdoret \"administrimi i personelit\".","@language":"sq"},{"@value":"Collective relations between employers and employees. For individual relations, use \"personnel administration\".","@language":"en"}],"skos:narrower":[{"@id":"ns0:5402"},{"@id":"ns0:3374"},{"@id":"ns0:194"},{"@id":"ns0:5587"},{"@id":"ns0:3572"},{"@id":"ns0:2266"},{"@id":"ns0:2046"},{"@id":"ns0:98"}],"skos:inScheme":[{"@id":"ns0:100141"},{"@id":"ns0:100236"}]},{"@id":"ns0:100141","skos:hasTopConcept":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:100236","skos:hasTopConcept":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:5402","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:3374","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:194","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:5587","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:3572","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:2266","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:2046","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}},{"@id":"ns0:98","skos:broader":{"@id":"ns0:3209"}}]}