@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> .
<http://eurovoc.europa.eu/216>
skos:related <http://eurovoc.europa.eu/3196> .
<http://eurovoc.europa.eu/3196>
metadata_def:mappingLoom "bilateralrelations" ;
metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/3196> ;
a owl:NamedIndividual, skos:Concept ;
skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/3474> ;
skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100170> ;
skos:notation "3196" ;
skos:prefLabel "bilateral relations"@en, "bilaterala förbindelser"@sv, "bilaterale Beziehungen"@de, "bilaterale betrekking"@nl, "bilaterale relationer"@da, "bilaterálne vzťahy"@sk, "caidreamh déthaobhach"@ga, "divpusējas attiecības"@lv, "dvišaliai santykiai"@lt, "dvostrani odnosi"@hr, "dvostranski odnosi"@sl, "dvoustranný vztah"@cs, "kahdenväliset suhteet"@fi, "kahepoolsed suhted"@et, "kétoldalú kapcsolatok"@hu, "marrëdhënie dypalëshe"@sq, "relación bilateral"@es, "relation bilatérale"@fr, "relazioni bilaterali"@it, "relazzjonijiet bilaterali"@mt, "relações bilaterais"@pt, "relații bilaterale"@ro, "stosunki dwustronne"@pl, "διμερείς σχέσεις"@el, "билатерални односи"@mk, "билатерални односи"@sr, "двустранно отношение"@bg ;
skos:related <http://eurovoc.europa.eu/216>, <http://eurovoc.europa.eu/3462>, <http://eurovoc.europa.eu/845>, ns0:c_fd848a9f ;
skos:scopeNote "A nemzetközi kapcsolatoknak két állam között létrejött közvetlen megállapodáson alapuló szerveződése."@hu, "Het organiseren van internationale handel op basis van directe overeenkomsten tussen twee landen."@nl, "Internationellt utbyte baserat på direkta avtal mellan två länder."@sv, "Kansainvälisen kaupan järjestely, joka perustuu kahden valtion välisiin suoriin sopimuksiin."@fi, "Organisation des internationalen Handels auf der Grundlage von direkten Abkommen zwischen jeweils zwei Staaten."@de, "Organisation des échanges internationaux fondée sur des accords directs entre les États pris deux à deux."@fr, "Organisation of international trade based on direct agreements between two states."@en, "Organizacija međunarodne trgovine koja se temelji na direktnim sporazumima između dviju država."@hr, "Organización de los intercambios internacionales basada en acuerdos directos entre dos Estados."@es, "Organizacja międzynarodowej wymiany handlowej oparta na bezpośrednich umowach między dwoma państwami."@pl, "Organizare a schimburilor internaționale bazată pe acorduri directe între state două câte două."@ro, "Organização dos intercâmbios internacionais baseada em acordos diretos entre pares de Estados."@pt, "Organizim i tregtisë ndërkombëtare bazuar në marrëveshje të drejtpërdrejta ndërmjet dy shteteve."@sq, "Organizzazione degli scambi internazionali fondata su accordi diretti tra gli Stati conclusi su base bilaterale."@it, "Organizzazzjoni ta' skambji internazzjonali msejsa fuq ftehim dirett bejn żewġ Stati."@mt, "Rahvusvaheliste suhete korraldamine kahe riigi vahel otse sõlmitud lepingute alusel."@et, "Starptautiskās tirdzniecības organizēšana, kuras pamatā ir divu valstu starpā noslēgti tieši nolīgumi."@lv, "Tiesioginiais išimtinai dviejų valstybių susitarimais grindžiamas tarptautinių santykių organizavimas."@lt, "Tilrettelæggelse af internationale forbindelser på grundlag af aftaler mellem to lande."@da, "Ureditev izmenjave mednarodnih odnosov, ki temelji na neposrednih sporazumih med dvema državama."@sl, "Usporiadanie medzinárodných vzťahov založené na priamych dohodách uzatvorených medzi dvoma štátmi."@sk, "Uspořádání mezinárodních výměn na základě přímých dohod mezi dvěma státy."@cs, "Οργάνωση διεθνών συναλλαγών που βασίζεται σε άμεσες συμφωνίες μεταξύ δύο κρατών"@el, "Организиране на международния търговски обмен, основано на преки споразумения, сключени между отделни двойки държави."@bg .
<http://eurovoc.europa.eu/3462>
skos:related <http://eurovoc.europa.eu/3196> .
<http://eurovoc.europa.eu/3474>
skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/3196> .
<http://eurovoc.europa.eu/845>
skos:related <http://eurovoc.europa.eu/3196> .
ns0:c_fd848a9f
skos:related <http://eurovoc.europa.eu/3196> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> .
<http://eurovoc.europa.eu/216>
skos:related <http://eurovoc.europa.eu/3196> .
<http://eurovoc.europa.eu/3196>
metadata_def:mappingLoom "bilateralrelations" ;
metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/3196> ;
a owl:NamedIndividual, skos:Concept ;
skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/3474> ;
skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100170> ;
skos:notation "3196" ;
skos:prefLabel "bilateral relations"@en, "bilaterala förbindelser"@sv, "bilaterale Beziehungen"@de, "bilaterale betrekking"@nl, "bilaterale relationer"@da, "bilaterálne vzťahy"@sk, "caidreamh déthaobhach"@ga, "divpusējas attiecības"@lv, "dvišaliai santykiai"@lt, "dvostrani odnosi"@hr, "dvostranski odnosi"@sl, "dvoustranný vztah"@cs, "kahdenväliset suhteet"@fi, "kahepoolsed suhted"@et, "kétoldalú kapcsolatok"@hu, "marrëdhënie dypalëshe"@sq, "relación bilateral"@es, "relation bilatérale"@fr, "relazioni bilaterali"@it, "relazzjonijiet bilaterali"@mt, "relações bilaterais"@pt, "relații bilaterale"@ro, "stosunki dwustronne"@pl, "διμερείς σχέσεις"@el, "билатерални односи"@mk, "билатерални односи"@sr, "двустранно отношение"@bg ;
skos:related <http://eurovoc.europa.eu/216>, <http://eurovoc.europa.eu/3462>, <http://eurovoc.europa.eu/845>, ns0:c_fd848a9f ;
skos:scopeNote "A nemzetközi kapcsolatoknak két állam között létrejött közvetlen megállapodáson alapuló szerveződése."@hu, "Het organiseren van internationale handel op basis van directe overeenkomsten tussen twee landen."@nl, "Internationellt utbyte baserat på direkta avtal mellan två länder."@sv, "Kansainvälisen kaupan järjestely, joka perustuu kahden valtion välisiin suoriin sopimuksiin."@fi, "Organisation des internationalen Handels auf der Grundlage von direkten Abkommen zwischen jeweils zwei Staaten."@de, "Organisation des échanges internationaux fondée sur des accords directs entre les États pris deux à deux."@fr, "Organisation of international trade based on direct agreements between two states."@en, "Organizacija međunarodne trgovine koja se temelji na direktnim sporazumima između dviju država."@hr, "Organización de los intercambios internacionales basada en acuerdos directos entre dos Estados."@es, "Organizacja międzynarodowej wymiany handlowej oparta na bezpośrednich umowach między dwoma państwami."@pl, "Organizare a schimburilor internaționale bazată pe acorduri directe între state două câte două."@ro, "Organização dos intercâmbios internacionais baseada em acordos diretos entre pares de Estados."@pt, "Organizim i tregtisë ndërkombëtare bazuar në marrëveshje të drejtpërdrejta ndërmjet dy shteteve."@sq, "Organizzazione degli scambi internazionali fondata su accordi diretti tra gli Stati conclusi su base bilaterale."@it, "Organizzazzjoni ta' skambji internazzjonali msejsa fuq ftehim dirett bejn żewġ Stati."@mt, "Rahvusvaheliste suhete korraldamine kahe riigi vahel otse sõlmitud lepingute alusel."@et, "Starptautiskās tirdzniecības organizēšana, kuras pamatā ir divu valstu starpā noslēgti tieši nolīgumi."@lv, "Tiesioginiais išimtinai dviejų valstybių susitarimais grindžiamas tarptautinių santykių organizavimas."@lt, "Tilrettelæggelse af internationale forbindelser på grundlag af aftaler mellem to lande."@da, "Ureditev izmenjave mednarodnih odnosov, ki temelji na neposrednih sporazumih med dvema državama."@sl, "Usporiadanie medzinárodných vzťahov založené na priamych dohodách uzatvorených medzi dvoma štátmi."@sk, "Uspořádání mezinárodních výměn na základě přímých dohod mezi dvěma státy."@cs, "Οργάνωση διεθνών συναλλαγών που βασίζεται σε άμεσες συμφωνίες μεταξύ δύο κρατών"@el, "Организиране на международния търговски обмен, основано на преки споразумения, сключени между отделни двойки държави."@bg .
<http://eurovoc.europa.eu/3462>
skos:related <http://eurovoc.europa.eu/3196> .
<http://eurovoc.europa.eu/3474>
skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/3196> .
<http://eurovoc.europa.eu/845>
skos:related <http://eurovoc.europa.eu/3196> .
ns0:c_fd848a9f
skos:related <http://eurovoc.europa.eu/3196> .