<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://eurovoc.europa.eu/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/2941"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="ga">caingean maidir le mainneachtain gníomhú</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="et">hagi tegevusetuse peale</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lv">prasība sakarā ar bezdarbību</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fi">laiminlyöntikanne</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">mulasztás megállapítása iránti kereset</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">beroep wegens nalatigheid</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mk">тужба поради пропуштање</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">action for failure to act</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">ricorso per carenza</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">recurso por omisión</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">žaloba na nečinnosť</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lt">ieškinys dėl neveikimo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sr">тужба због пропуштања</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ro">recurs pentru omisiune</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hr">tužba zbog propuštanja</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="da">passivitetssøgsmål</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">skarga w sprawie bezczynności</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="bg">жалба за бездействие</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">recours en carence</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">žaloba na nečinnost</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="el">προσφυγή επί παραλείψει</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sv">passivitetstalan</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sq">padi për mosveprim</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">ação por omissão</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Untätigkeitsklage</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mt">azzjoni għal nuqqas ta’ aġir</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sl">tožba zaradi opustitve</skos:prefLabel> <skos:notation>2941</skos:notation> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/2941"/> <metadata_def:mappingLoom>actionforfailuretoact</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/5836"/> <skos:definition xml:lang="lv">Procedūra, ar ko vēršas pret Eiropas iestādes, struktūras, biroja vai aģentūras bezdarbību. Ja attiecīgā bezdarbība saskaņā ar Eiropas tiesībām ir nelikumīga, Tiesa apstiprina bezdarbību, un iestādei, struktūrai, birojam vai aģentūrai ir jāveic atbilstīgi pasākumi.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="lt">Procedūra, atliekama dėl Sąjungos institucijos, įstaigos, biuro ar agentūros neveiklumo. Jeigu šis neveiklumas, remiantis ES teise, yra neteisėtas, Teismas patvirtina, kad nebuvo imtasi veiksmų, ir institucija, įstaiga, biuras arba agentūra turi imtis atitinkamų priemonių.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="el">Προσφυγή κατά της παράλειψης ανάληψης ενέργειας ενός οργάνου, οργανισμού, γραφείου ή υπηρεσίας της Ένωσης. Αν αυτή η παράλειψη δεν είναι σύννομη με το ευρωπαϊκό δίκαιο, το Δικαστήριο επιβεβαιώνει την παράλειψη και το όργανο, ο οργανισμός, το γραφείο ή η υπηρεσία πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="pt">Processo por omissão contra uma instituição, órgão, organismo ou agência da União. Se a omissão for ilegal nos termos do direito europeu, o Tribunal de Justiça confirma a falta de ação e a instituição, o organismo, o serviço ou a agência em questão deve tomar as medidas adequadas.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="sk">Konanie proti nečinnosti inštitúcie, orgánu, úradu alebo agentúry Únie. Ak je táto nečinnosť podľa európskych právnych predpisov neoprávnená, Súdny dvor ju potvrdí a príslušná inštitúcia, príslušný orgán, úrad alebo príslušná agentúra musí prijať zodpovedajúce opatrenia.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="fr">Recours dirigé contre l'inaction d'une institution, d'un organe, d'un office ou d'une agence de l'Union. Si cette inaction est illégale au regard du droit européen, la Cour constate la carence et l'institution, l'organe, l'office ou l'agence concerné(e) doit prendre les mesures appropriées.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="mt">Proċediment imwettaq kontra nuqqas ta' azzjoni ta' istituzzjoni tal-Unjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija. Jekk dan nuqqas ta' azzjoni huwa illegali skont il-Liġi Ewropea, il-Qorti `għandha tikkonferma n-nuqqas ta' azzjoni u l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kkonċernati.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="ro">Procedură inițiată împotriva lipsei de acțiune a unei instituții, a unui organism, a unui birou sau a unei agenții a Uniunii. În cazul în care lipsa de acțiune este ilegală în temeiul legislației europene, instanța trebuie să confirme lipsa de acțiune, iar instituția, organismul, biroul sau agenția în cauză trebuie să pună în aplicare măsurile corespunzătoare.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="da">Søgsmål, der anlægges mod EU's institutioner, organer, kontorer eller agenturer i tilfælde af undladelser. Hvis der er tale om ulovlige undladelser for så vidt angår EU-retten, vil EU-Domstolen fastslå, at der foreligger passivitet, og pågældende institution, organ, kontor eller agentur pålægges at gennemføre afhjælpende foranstaltninger.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="sl">Postopek zaradi neukrepanja institucije organa, urada ali agencije Unije. Če je to ukrepanje po evropskem pravu nezakonito, Sodišče potrdi opustitev ukrepanja, zadevna institucija, organ, urad ali agencija pa mora sprejeti ustrezne ukrepe.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="bg">Производство, образувано поради бездействие от страна на институция, орган, служба или агенция на Съюза. Ако това бездействие е незаконно съгласно европейското законодателство, Съдът потвърждава неправомерната липса на действие и съответните институция, орган, служба или агенция са длъжни да предприемат подходящи мерки.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="hu">Uniós intézmény, szerv, hivatal vagy ügynökség elleni eljárás abban az esetben, ha az elmulasztott eljárni. Amennyiben a mulasztás ellentétes az európai joggal, a Bíróság megállapítja a mulasztást, az érintett intézmény, szerv, hivatal vagy ügynökség pedig köteles intézkedni.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="sv">Talan som kan väckas vid Europeiska unionens domstol mot EU:s institutioner, organ eller byråer för underlåtenhet eller försummelse att vidta åtgärder. Om underlåtenheten att vidta åtgärder står i strid med EU-lagstiftningen fastställer domstolen detta och institutionen, organet eller byrån måste vidta lämpliga åtgärder.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="it">Ricorso presentato contro l’inazione di un'istituzione, di un organo, di un ufficio o di un'agenzia dell'Unione. Se tale inazione è illegale in virtù del diritto europeo, la Corte constata la carenza e l’istituzione, l’organo, l'ufficio o l’agenzia in questione deve adottare le misure appropriate.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="en">Proceeding carried out against the inaction of a Union institution, body, office or agency. If this inaction is illegal under European law, the Court shall confirm the failure to act and the institution, body, office or agency concerned must take appropriate measures.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="et">Liidu institutsiooni, asutuse, ameti või agentuuri tegevusetuse suhtes algatatav menetlus. Kui nimetatud tegevusetus on ELi õigusaktide kohaselt ebaseaduslik, siis kinnitab kohus tegevuse puudumist ning asjaomane institutsioon, asutus, amet või agentuur peab võtma kohaseid meetmeid.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="de">Klage gegen die Untätigkeit eines Organs, einer Einrichtung oder einer sonstigen Stelle der Union. Ist diese Untätigkeit nach europäischem Recht rechtswidrig, stellt der Gerichtshof Untätigkeit fest und das betreffende Organ, die Einrichtung oder die sonstige Stelle müssen geeignete Maßnahmen ergreifen.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="es">Procedimiento que se lleva a cabo contra la falta de actuación de una institución, órgano u organismo de la UE. Si esta falta de actuación va en contra de la legislación europea, el Tribunal de Justicia deberá confirmarlo, y la institución, órgano u organismo en cuestión deberá tomar las medidas apropiadas.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="pl">Skarga rozpatrywana w postępowaniu ws. bezczynności instytucji, organów, agencji lub urzędów UE. W razie stwierdzenia niezgodnego z prawem unijnym zaniechania działania, Trybunał może skłonić ciało, którego dotyczy skarga, do odpowiednich działań (por. przewlekłość postępowania).</skos:definition> <skos:definition xml:lang="nl">Procedure gevoerd vanwege nalatigheid van een instelling, orgaan, instantie of agentschap. Als deze nalatigheid in strijd is met het Europese recht, zal het Hof deze nalatigheid bevestigen en moet de instelling, het orgaan, de instantie of het agentschap de noodzakelijke maatregelen nemen.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="hr">Postupak koji se izvršava zbog propuštanja djelovanja neke institucije, tijela, ureda ili agencije Europske unije. Ako je to propuštanje nezakonito prema europskom pravu, Sud mora potvrditi propuštanje djelovanja, a predmetna institucija, tijelo, ured ili agencija mora poduzeti odgovarajuće mjere.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="fi">Kanne, joka nostetaan unionin toimielinten, elinten ja laitosten toimimatta jättämistä vastaan. Jos niiden toimimattomuus on vastoin unionin oikeutta, tuomioistuin toteaa laiminlyönnin, ja kyseessä olevan toimielimen, elimen tai laitoksen on toteutettava asian vaatimat toimenpiteet.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="cs">Řízení proti nečinnosti instituce, orgánu, subjektu nebo agentury EU. Pokud je tato nečinnost v rozporu s evropským právem, Soud nečinnost potvrdí a příslušná instituce, orgán, subjekt nebo agentura musí přijmout vhodná opatření.</skos:definition> <skos:related rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/8449"/> <skos:scopeNote xml:lang="el">Γίνεται κατά του Συμβουλίου ή της Επιτροπής όταν αυτά τα όργανα παραλείπουν να αποφασίσουν σε θέματα της αρμοδιότητάς τους.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lt">Ieškinys Tarybai arba Komisijai dėl to, kad šios institucijos nepriėmė sprendimo dėl jų jurisdikcijai priklausančio klausimo.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="sq">Padi kundër Këshillit ose Komisionit për mosshprehjen e vendimit në çështje brenda kompetencës së tyre.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="ro">Recurs împotriva Consiliului și Comisiilor atunci când acestea se abțin de a lua o hotărâre din sfera lor de competență.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="nl">Tegen de Raad of de Commissie wanneer deze Instellingen geen standpunt innemen bij zaken die in hun bevoegdheid liggen.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Žaloba proti Radě nebo Komisi, že opominula rozhodnout.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Procedimiento contra el Consejo o la Comisión cuando se abstienen de decidir en asuntos de su competencia.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fi">Neuvostoa tai komissiota vastaan nostettu kanne, jos ne eivät pysty ratkaisemaan toimivaltaansa kuuluvaa asiaa.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Contra o Conselho ou a Comissão quando estas instituições se abstêm de tomar posição num assunto pertencente ao domínio das suas competências.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Klage gegen den Rat oder die Kommission, falls diese Organe es unterlassen haben, sich zu einem Sachverhalt, der in ihre Kompetenz fällt, zu äußern.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="sk">Žaloba proti Rade alebo Komisii za zdržiavanie vyhlásenia rozsudku vo veciach spojených s ich jurisdikciou.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Ha az Európai Parlament, a Tanács vagy a Bizottság a Szerződést megsértve elmulasztja a döntéshozatalt, a tagállamok és a Közösség többi intézménye keresettel fordulhatnak a Bírósághoz a jogsértés megállapítása iránt.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="sv">Mot rådet eller kommissionen då dessa institutioner underlåter att besluta i en fråga som faller under deras behörighet.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Contre le Conseil ou la Commission lorsque ces institutions s'abstiennent de statuer sur une question relevant de leur compétence.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="et">Nõukogu või Komisjoni vastu esitatud hagi, kui need keelduvad oma pädevusse kuuluvat asja otsustamast.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hr">Postupak protiv Vijeća ili Komisije u slučaju da se oni suzdrže od izricanja presude u pitanjima u njihovoj nadležnosti.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="da">Rejses mod Rådet eller Kommissionen når disse institutioner undlader at foretage sig noget, der falder ind under deres kompetence.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Azione intentata contro il Consiglio o la Commissione nel caso in cui essi si astengano dal deliberare su questioni di loro competenza.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lv">Prasība pret padomi vai Komisiju sakarā ar atteikšanos pieņemt lēmumu, kas ir šo iestāžu kompetencē.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="mt">Azzjoni kontra l-Kunsill jew il-Kummissjoni talli jonqsu milli jagħtu sentenza dwar kwistjonijiet fl-ambitu tal-guriżdizzjoni tagħhom.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Action against the Council or the Commission for refraining to pronounce judgment in matters within their jurisdiction.</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100181"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100141"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/5836"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/2941"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/2941"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/8449"> <skos:related rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/2941"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://eurovoc.europa.eu/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/2941">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ga">caingean maidir le mainneachtain gníomhú</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="et">hagi tegevusetuse peale</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">prasība sakarā ar bezdarbību</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">laiminlyöntikanne</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">mulasztás megállapítása iránti kereset</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">beroep wegens nalatigheid</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mk">тужба поради пропуштање</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">action for failure to act</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">ricorso per carenza</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">recurso por omisión</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">žaloba na nečinnosť</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lt">ieškinys dėl neveikimo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sr">тужба због пропуштања</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ro">recurs pentru omisiune</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hr">tužba zbog propuštanja</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="da">passivitetssøgsmål</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">skarga w sprawie bezczynności</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="bg">жалба за бездействие</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">recours en carence</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">žaloba na nečinnost</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="el">προσφυγή επί παραλείψει</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sv">passivitetstalan</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sq">padi për mosveprim</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">ação por omissão</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Untätigkeitsklage</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mt">azzjoni għal nuqqas ta’ aġir</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sl">tožba zaradi opustitve</skos:prefLabel>
    <skos:notation>2941</skos:notation>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/2941"/>
    <metadata_def:mappingLoom>actionforfailuretoact</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/5836"/>
    <skos:definition xml:lang="lv">Procedūra, ar ko vēršas pret Eiropas iestādes, struktūras, biroja vai aģentūras bezdarbību. Ja attiecīgā bezdarbība saskaņā ar Eiropas tiesībām ir nelikumīga, Tiesa apstiprina bezdarbību, un iestādei, struktūrai, birojam vai aģentūrai ir jāveic atbilstīgi pasākumi.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="lt">Procedūra, atliekama dėl Sąjungos institucijos, įstaigos, biuro ar agentūros neveiklumo. Jeigu šis neveiklumas, remiantis ES teise, yra neteisėtas, Teismas patvirtina, kad nebuvo imtasi veiksmų, ir institucija, įstaiga, biuras arba agentūra turi imtis atitinkamų priemonių.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="el">Προσφυγή κατά της παράλειψης ανάληψης ενέργειας ενός οργάνου, οργανισμού, γραφείου ή υπηρεσίας της Ένωσης. Αν αυτή η παράλειψη δεν είναι σύννομη με το ευρωπαϊκό δίκαιο, το Δικαστήριο επιβεβαιώνει την παράλειψη και το όργανο, ο οργανισμός, το γραφείο ή η υπηρεσία πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="pt">Processo por omissão contra uma instituição, órgão, organismo ou agência da União. Se a omissão for ilegal nos termos do direito europeu, o Tribunal de Justiça confirma a falta de ação e a instituição, o organismo, o serviço ou a agência em questão deve tomar as medidas adequadas.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="sk">Konanie proti nečinnosti inštitúcie, orgánu, úradu alebo agentúry Únie. Ak je táto nečinnosť podľa európskych právnych predpisov neoprávnená, Súdny dvor ju potvrdí a príslušná inštitúcia, príslušný orgán, úrad alebo príslušná agentúra musí prijať zodpovedajúce opatrenia.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">Recours dirigé contre l'inaction d'une institution, d'un organe, d'un office ou d'une agence de l'Union. Si cette inaction est illégale au regard du droit européen, la Cour constate la carence et l'institution, l'organe, l'office ou l'agence concerné(e) doit prendre les mesures appropriées.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="mt">Proċediment imwettaq kontra nuqqas ta' azzjoni ta' istituzzjoni tal-Unjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija. Jekk dan nuqqas ta' azzjoni huwa illegali skont il-Liġi Ewropea, il-Qorti `għandha tikkonferma n-nuqqas ta' azzjoni u l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kkonċernati.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="ro">Procedură inițiată împotriva lipsei de acțiune a unei instituții, a unui organism, a unui birou sau a unei agenții a Uniunii. În cazul în care lipsa de acțiune este ilegală în temeiul legislației europene, instanța trebuie să confirme lipsa de acțiune, iar instituția, organismul, biroul sau agenția în cauză trebuie să pună în aplicare măsurile corespunzătoare.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="da">Søgsmål, der anlægges mod EU's institutioner, organer, kontorer eller agenturer i tilfælde af undladelser. Hvis der er tale om ulovlige undladelser for så vidt angår EU-retten, vil EU-Domstolen fastslå, at der foreligger passivitet, og pågældende institution, organ, kontor eller agentur pålægges at gennemføre afhjælpende foranstaltninger.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="sl">Postopek zaradi neukrepanja institucije organa, urada ali agencije Unije. Če je to ukrepanje po evropskem pravu nezakonito, Sodišče potrdi opustitev ukrepanja, zadevna institucija, organ, urad ali agencija pa mora sprejeti ustrezne ukrepe.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="bg">Производство, образувано поради бездействие от страна на институция, орган, служба или агенция на Съюза. Ако това бездействие е незаконно съгласно европейското законодателство, Съдът потвърждава неправомерната липса на действие и съответните институция, орган, служба или агенция са длъжни да предприемат подходящи мерки.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="hu">Uniós intézmény, szerv, hivatal vagy ügynökség elleni eljárás abban az esetben, ha az elmulasztott eljárni. Amennyiben a mulasztás ellentétes az európai joggal, a Bíróság megállapítja a mulasztást, az érintett intézmény, szerv, hivatal vagy ügynökség pedig köteles intézkedni.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="sv">Talan som kan väckas vid Europeiska unionens domstol mot EU:s institutioner, organ eller byråer för underlåtenhet eller försummelse att vidta åtgärder. Om underlåtenheten att vidta åtgärder står i strid med EU-lagstiftningen fastställer domstolen detta och institutionen, organet eller byrån måste vidta lämpliga åtgärder.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">Ricorso presentato contro l’inazione di un'istituzione, di un organo, di un ufficio o di un'agenzia dell'Unione. Se tale inazione è illegale in virtù del diritto europeo, la Corte constata la carenza e l’istituzione, l’organo, l'ufficio o l’agenzia in questione deve adottare le misure appropriate.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="en">Proceeding carried out against the inaction of a Union institution, body, office or agency. If this inaction is illegal under European law, the Court shall confirm the failure to act and the institution, body, office or agency concerned must take appropriate measures.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="et">Liidu institutsiooni, asutuse, ameti või agentuuri tegevusetuse suhtes algatatav menetlus. Kui nimetatud tegevusetus on ELi õigusaktide kohaselt ebaseaduslik, siis kinnitab kohus tegevuse puudumist ning asjaomane institutsioon, asutus, amet või agentuur peab võtma kohaseid meetmeid.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="de">Klage gegen die Untätigkeit eines Organs, einer Einrichtung oder einer sonstigen Stelle der Union. Ist diese Untätigkeit nach europäischem Recht rechtswidrig, stellt der Gerichtshof Untätigkeit fest und das betreffende Organ, die Einrichtung oder die sonstige Stelle müssen geeignete Maßnahmen ergreifen.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="es">Procedimiento que se lleva a cabo contra la falta de actuación de una institución, órgano u organismo de la UE. Si esta falta de actuación va en contra de la legislación europea, el Tribunal de Justicia deberá confirmarlo, y la institución, órgano u organismo en cuestión deberá tomar las medidas apropiadas.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="pl">Skarga rozpatrywana w postępowaniu ws. bezczynności instytucji, organów, agencji lub urzędów UE. W razie stwierdzenia niezgodnego z prawem unijnym zaniechania działania, Trybunał może skłonić ciało, którego dotyczy skarga, do odpowiednich działań (por. przewlekłość postępowania).</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">Procedure gevoerd vanwege nalatigheid van een instelling, orgaan, instantie of agentschap. Als deze nalatigheid in strijd is met het Europese recht, zal het Hof deze nalatigheid bevestigen en moet de instelling, het orgaan, de instantie of het agentschap de noodzakelijke maatregelen nemen.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="hr">Postupak koji se izvršava zbog propuštanja djelovanja neke institucije, tijela, ureda ili agencije Europske unije. Ako je to propuštanje nezakonito prema europskom pravu, Sud mora potvrditi propuštanje djelovanja, a predmetna institucija, tijelo, ured ili agencija mora poduzeti odgovarajuće mjere.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fi">Kanne, joka nostetaan unionin toimielinten, elinten ja laitosten toimimatta jättämistä vastaan. Jos niiden toimimattomuus on vastoin unionin oikeutta, tuomioistuin toteaa laiminlyönnin, ja kyseessä olevan toimielimen, elimen tai laitoksen on toteutettava asian vaatimat toimenpiteet.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="cs">Řízení proti nečinnosti instituce, orgánu, subjektu
nebo agentury EU. Pokud je tato nečinnost v rozporu
s evropským právem, Soud nečinnost potvrdí a 
příslušná instituce, orgán, subjekt nebo agentura
musí přijmout vhodná opatření.</skos:definition>
    <skos:related rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/8449"/>
    <skos:scopeNote xml:lang="el">Γίνεται κατά του Συμβουλίου ή της Επιτροπής όταν αυτά τα όργανα παραλείπουν να αποφασίσουν σε θέματα της αρμοδιότητάς τους.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lt">Ieškinys Tarybai arba Komisijai dėl to, kad šios institucijos nepriėmė sprendimo dėl jų jurisdikcijai priklausančio klausimo.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="sq">Padi kundër Këshillit ose Komisionit për mosshprehjen e vendimit në çështje brenda kompetencës së tyre.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="ro">Recurs împotriva Consiliului și Comisiilor atunci când acestea se abțin de a lua o hotărâre din sfera lor de competență.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="nl">Tegen de Raad of de Commissie wanneer deze Instellingen geen standpunt innemen bij zaken die in hun bevoegdheid liggen.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Žaloba proti Radě nebo Komisi, že opominula rozhodnout.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Procedimiento contra el Consejo o la Comisión cuando se abstienen de decidir en asuntos de su competencia.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fi">Neuvostoa tai komissiota vastaan nostettu kanne, jos ne eivät pysty ratkaisemaan toimivaltaansa kuuluvaa asiaa.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Contra o Conselho ou a Comissão quando estas instituições se abstêm de tomar posição num assunto pertencente ao domínio das suas competências.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Klage gegen den Rat oder die Kommission, falls diese Organe es unterlassen haben, sich zu einem Sachverhalt, der in ihre Kompetenz fällt, zu äußern.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="sk">Žaloba proti Rade alebo Komisii za zdržiavanie vyhlásenia rozsudku vo veciach spojených s ich jurisdikciou.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Ha az Európai Parlament, a Tanács vagy a Bizottság a Szerződést megsértve elmulasztja a döntéshozatalt, a tagállamok és a Közösség többi intézménye keresettel fordulhatnak a Bírósághoz a jogsértés megállapítása iránt.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="sv">Mot rådet eller kommissionen då dessa institutioner underlåter att besluta i en fråga som faller under deras behörighet.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Contre le Conseil ou la Commission lorsque ces institutions s'abstiennent de statuer sur une question relevant de leur compétence.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="et">Nõukogu või Komisjoni vastu esitatud hagi, kui need keelduvad oma pädevusse kuuluvat asja otsustamast.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hr">Postupak protiv Vijeća ili Komisije u slučaju da se oni suzdrže od izricanja presude u pitanjima u njihovoj nadležnosti.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="da">Rejses mod Rådet eller Kommissionen når disse institutioner undlader at foretage sig noget, der falder ind under deres kompetence.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Azione intentata contro il Consiglio o la Commissione nel caso in cui essi si astengano dal deliberare su questioni di loro competenza.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lv">Prasība pret padomi vai Komisiju sakarā ar atteikšanos pieņemt lēmumu, kas ir šo iestāžu kompetencē.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="mt">Azzjoni kontra l-Kunsill jew il-Kummissjoni talli jonqsu milli jagħtu sentenza dwar kwistjonijiet fl-ambitu tal-guriżdizzjoni tagħhom.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Action against the Council or the Commission for refraining to pronounce judgment in matters within their jurisdiction.</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100181"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100141"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/5836">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/2941">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/2941"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/8449">
    <skos:related rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/2941"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>