@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> . @prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> . @prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> . @prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> . @prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> . <http://eurovoc.europa.eu/2941> metadata_def:mappingLoom "actionforfailuretoact" ; metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/2941> ; a owl:NamedIndividual, skos:Concept ; skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/5836> ; skos:definition "Kanne, joka nostetaan unionin toimielinten, elinten ja laitosten toimimatta jättämistä vastaan. Jos niiden toimimattomuus on vastoin unionin oikeutta, tuomioistuin toteaa laiminlyönnin, ja kyseessä olevan toimielimen, elimen tai laitoksen on toteutettava asian vaatimat toimenpiteet."@fi, "Klage gegen die Untätigkeit eines Organs, einer Einrichtung oder einer sonstigen Stelle der Union. Ist diese Untätigkeit nach europäischem Recht rechtswidrig, stellt der Gerichtshof Untätigkeit fest und das betreffende Organ, die Einrichtung oder die sonstige Stelle müssen geeignete Maßnahmen ergreifen."@de, "Konanie proti nečinnosti inštitúcie, orgánu, úradu alebo agentúry Únie. Ak je táto nečinnosť podľa európskych právnych predpisov neoprávnená, Súdny dvor ju potvrdí a príslušná inštitúcia, príslušný orgán, úrad alebo príslušná agentúra musí prijať zodpovedajúce opatrenia."@sk, "Liidu institutsiooni, asutuse, ameti või agentuuri tegevusetuse suhtes algatatav menetlus. Kui nimetatud tegevusetus on ELi õigusaktide kohaselt ebaseaduslik, siis kinnitab kohus tegevuse puudumist ning asjaomane institutsioon, asutus, amet või agentuur peab võtma kohaseid meetmeid."@et, "Postopek zaradi neukrepanja institucije organa, urada ali agencije Unije. Če je to ukrepanje po evropskem pravu nezakonito, Sodišče potrdi opustitev ukrepanja, zadevna institucija, organ, urad ali agencija pa mora sprejeti ustrezne ukrepe."@sl, "Postupak koji se izvršava zbog propuštanja djelovanja neke institucije, tijela, ureda ili agencije Europske unije. Ako je to propuštanje nezakonito prema europskom pravu, Sud mora potvrditi propuštanje djelovanja, a predmetna institucija, tijelo, ured ili agencija mora poduzeti odgovarajuće mjere."@hr, "Procedimiento que se lleva a cabo contra la falta de actuación de una institución, órgano u organismo de la UE. Si esta falta de actuación va en contra de la legislación europea, el Tribunal de Justicia deberá confirmarlo, y la institución, órgano u organismo en cuestión deberá tomar las medidas apropiadas."@es, "Procedure gevoerd vanwege nalatigheid van een instelling, orgaan, instantie of agentschap. Als deze nalatigheid in strijd is met het Europese recht, zal het Hof deze nalatigheid bevestigen en moet de instelling, het orgaan, de instantie of het agentschap de noodzakelijke maatregelen nemen."@nl, "Procedură inițiată împotriva lipsei de acțiune a unei instituții, a unui organism, a unui birou sau a unei agenții a Uniunii. În cazul în care lipsa de acțiune este ilegală în temeiul legislației europene, instanța trebuie să confirme lipsa de acțiune, iar instituția, organismul, biroul sau agenția în cauză trebuie să pună în aplicare măsurile corespunzătoare."@ro, "Procedūra, ar ko vēršas pret Eiropas iestādes, struktūras, biroja vai aģentūras bezdarbību. Ja attiecīgā bezdarbība saskaņā ar Eiropas tiesībām ir nelikumīga, Tiesa apstiprina bezdarbību, un iestādei, struktūrai, birojam vai aģentūrai ir jāveic atbilstīgi pasākumi."@lv, "Procedūra, atliekama dėl Sąjungos institucijos, įstaigos, biuro ar agentūros neveiklumo. Jeigu šis neveiklumas, remiantis ES teise, yra neteisėtas, Teismas patvirtina, kad nebuvo imtasi veiksmų, ir institucija, įstaiga, biuras arba agentūra turi imtis atitinkamų priemonių."@lt, "Proceeding carried out against the inaction of a Union institution, body, office or agency. If this inaction is illegal under European law, the Court shall confirm the failure to act and the institution, body, office or agency concerned must take appropriate measures."@en, "Processo por omissão contra uma instituição, órgão, organismo ou agência da União. Se a omissão for ilegal nos termos do direito europeu, o Tribunal de Justiça confirma a falta de ação e a instituição, o organismo, o serviço ou a agência em questão deve tomar as medidas adequadas."@pt, "Proċediment imwettaq kontra nuqqas ta' azzjoni ta' istituzzjoni tal-Unjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija. Jekk dan nuqqas ta' azzjoni huwa illegali skont il-Liġi Ewropea, il-Qorti `għandha tikkonferma n-nuqqas ta' azzjoni u l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kkonċernati."@mt, "Recours dirigé contre l'inaction d'une institution, d'un organe, d'un office ou d'une agence de l'Union. Si cette inaction est illégale au regard du droit européen, la Cour constate la carence et l'institution, l'organe, l'office ou l'agence concerné(e) doit prendre les mesures appropriées."@fr, "Ricorso presentato contro l’inazione di un'istituzione, di un organo, di un ufficio o di un'agenzia dell'Unione. Se tale inazione è illegale in virtù del diritto europeo, la Corte constata la carenza e l’istituzione, l’organo, l'ufficio o l’agenzia in questione deve adottare le misure appropriate."@it, "Skarga rozpatrywana w postępowaniu ws. bezczynności instytucji, organów, agencji lub urzędów UE. W razie stwierdzenia niezgodnego z prawem unijnym zaniechania działania, Trybunał może skłonić ciało, którego dotyczy skarga, do odpowiednich działań (por. przewlekłość postępowania)."@pl, "Søgsmål, der anlægges mod EU's institutioner, organer, kontorer eller agenturer i tilfælde af undladelser. Hvis der er tale om ulovlige undladelser for så vidt angår EU-retten, vil EU-Domstolen fastslå, at der foreligger passivitet, og pågældende institution, organ, kontor eller agentur pålægges at gennemføre afhjælpende foranstaltninger."@da, "Talan som kan väckas vid Europeiska unionens domstol mot EU:s institutioner, organ eller byråer för underlåtenhet eller försummelse att vidta åtgärder. Om underlåtenheten att vidta åtgärder står i strid med EU-lagstiftningen fastställer domstolen detta och institutionen, organet eller byrån måste vidta lämpliga åtgärder."@sv, "Uniós intézmény, szerv, hivatal vagy ügynökség elleni eljárás abban az esetben, ha az elmulasztott eljárni. Amennyiben a mulasztás ellentétes az európai joggal, a Bíróság megállapítja a mulasztást, az érintett intézmény, szerv, hivatal vagy ügynökség pedig köteles intézkedni."@hu, """Řízení proti nečinnosti instituce, orgánu, subjektu nebo agentury EU. Pokud je tato nečinnost v rozporu s evropským právem, Soud nečinnost potvrdí a příslušná instituce, orgán, subjekt nebo agentura musí přijmout vhodná opatření."""@cs, "Προσφυγή κατά της παράλειψης ανάληψης ενέργειας ενός οργάνου, οργανισμού, γραφείου ή υπηρεσίας της Ένωσης. Αν αυτή η παράλειψη δεν είναι σύννομη με το ευρωπαϊκό δίκαιο, το Δικαστήριο επιβεβαιώνει την παράλειψη και το όργανο, ο οργανισμός, το γραφείο ή η υπηρεσία πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα."@el, "Производство, образувано поради бездействие от страна на институция, орган, служба или агенция на Съюза. Ако това бездействие е незаконно съгласно европейското законодателство, Съдът потвърждава неправомерната липса на действие и съответните институция, орган, служба или агенция са длъжни да предприемат подходящи мерки."@bg ; skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100181> ; skos:notation "2941" ; skos:prefLabel "Untätigkeitsklage"@de, "action for failure to act"@en, "azzjoni għal nuqqas ta’ aġir"@mt, "ação por omissão"@pt, "beroep wegens nalatigheid"@nl, "caingean maidir le mainneachtain gníomhú"@ga, "hagi tegevusetuse peale"@et, "ieškinys dėl neveikimo"@lt, "laiminlyöntikanne"@fi, "mulasztás megállapítása iránti kereset"@hu, "padi për mosveprim"@sq, "passivitetssøgsmål"@da, "passivitetstalan"@sv, "prasība sakarā ar bezdarbību"@lv, "recours en carence"@fr, "recurs pentru omisiune"@ro, "recurso por omisión"@es, "ricorso per carenza"@it, "skarga w sprawie bezczynności"@pl, "tožba zaradi opustitve"@sl, "tužba zbog propuštanja"@hr, "žaloba na nečinnost"@cs, "žaloba na nečinnosť"@sk, "προσφυγή επί παραλείψει"@el, "жалба за бездействие"@bg, "тужба због пропуштања"@sr, "тужба поради пропуштање"@mk ; skos:related <http://eurovoc.europa.eu/8449> ; skos:scopeNote "Action against the Council or the Commission for refraining to pronounce judgment in matters within their jurisdiction."@en, "Azione intentata contro il Consiglio o la Commissione nel caso in cui essi si astengano dal deliberare su questioni di loro competenza."@it, "Azzjoni kontra l-Kunsill jew il-Kummissjoni talli jonqsu milli jagħtu sentenza dwar kwistjonijiet fl-ambitu tal-guriżdizzjoni tagħhom."@mt, "Contra o Conselho ou a Comissão quando estas instituições se abstêm de tomar posição num assunto pertencente ao domínio das suas competências."@pt, "Contre le Conseil ou la Commission lorsque ces institutions s'abstiennent de statuer sur une question relevant de leur compétence."@fr, "Ha az Európai Parlament, a Tanács vagy a Bizottság a Szerződést megsértve elmulasztja a döntéshozatalt, a tagállamok és a Közösség többi intézménye keresettel fordulhatnak a Bírósághoz a jogsértés megállapítása iránt."@hu, "Ieškinys Tarybai arba Komisijai dėl to, kad šios institucijos nepriėmė sprendimo dėl jų jurisdikcijai priklausančio klausimo."@lt, "Klage gegen den Rat oder die Kommission, falls diese Organe es unterlassen haben, sich zu einem Sachverhalt, der in ihre Kompetenz fällt, zu äußern."@de, "Mot rådet eller kommissionen då dessa institutioner underlåter att besluta i en fråga som faller under deras behörighet."@sv, "Neuvostoa tai komissiota vastaan nostettu kanne, jos ne eivät pysty ratkaisemaan toimivaltaansa kuuluvaa asiaa."@fi, "Nõukogu või Komisjoni vastu esitatud hagi, kui need keelduvad oma pädevusse kuuluvat asja otsustamast."@et, "Padi kundër Këshillit ose Komisionit për mosshprehjen e vendimit në çështje brenda kompetencës së tyre."@sq, "Postupak protiv Vijeća ili Komisije u slučaju da se oni suzdrže od izricanja presude u pitanjima u njihovoj nadležnosti."@hr, "Prasība pret padomi vai Komisiju sakarā ar atteikšanos pieņemt lēmumu, kas ir šo iestāžu kompetencē."@lv, "Procedimiento contra el Consejo o la Comisión cuando se abstienen de decidir en asuntos de su competencia."@es, "Recurs împotriva Consiliului și Comisiilor atunci când acestea se abțin de a lua o hotărâre din sfera lor de competență."@ro, "Rejses mod Rådet eller Kommissionen når disse institutioner undlader at foretage sig noget, der falder ind under deres kompetence."@da, "Tegen de Raad of de Commissie wanneer deze Instellingen geen standpunt innemen bij zaken die in hun bevoegdheid liggen."@nl, "Žaloba proti Rade alebo Komisii za zdržiavanie vyhlásenia rozsudku vo veciach spojených s ich jurisdikciou."@sk, "Žaloba proti Radě nebo Komisi, že opominula rozhodnout."@cs, "Γίνεται κατά του Συμβουλίου ή της Επιτροπής όταν αυτά τα όργανα παραλείπουν να αποφασίσουν σε θέματα της αρμοδιότητάς τους."@el . <http://eurovoc.europa.eu/5836> skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/2941> . <http://eurovoc.europa.eu/8449> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/2941> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> .

<http://eurovoc.europa.eu/2941>
    metadata_def:mappingLoom "actionforfailuretoact" ;
    metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/2941> ;
    a owl:NamedIndividual, skos:Concept ;
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/5836> ;
    skos:definition "Kanne, joka nostetaan unionin toimielinten, elinten ja laitosten toimimatta jättämistä vastaan. Jos niiden toimimattomuus on vastoin unionin oikeutta, tuomioistuin toteaa laiminlyönnin, ja kyseessä olevan toimielimen, elimen tai laitoksen on toteutettava asian vaatimat toimenpiteet."@fi, "Klage gegen die Untätigkeit eines Organs, einer Einrichtung oder einer sonstigen Stelle der Union. Ist diese Untätigkeit nach europäischem Recht rechtswidrig, stellt der Gerichtshof Untätigkeit fest und das betreffende Organ, die Einrichtung oder die sonstige Stelle müssen geeignete Maßnahmen ergreifen."@de, "Konanie proti nečinnosti inštitúcie, orgánu, úradu alebo agentúry Únie. Ak je táto nečinnosť podľa európskych právnych predpisov neoprávnená, Súdny dvor ju potvrdí a príslušná inštitúcia, príslušný orgán, úrad alebo príslušná agentúra musí prijať zodpovedajúce opatrenia."@sk, "Liidu institutsiooni, asutuse, ameti või agentuuri tegevusetuse suhtes algatatav menetlus. Kui nimetatud tegevusetus on ELi õigusaktide kohaselt ebaseaduslik, siis kinnitab kohus tegevuse puudumist ning asjaomane institutsioon, asutus, amet või agentuur peab võtma kohaseid meetmeid."@et, "Postopek zaradi neukrepanja institucije organa, urada ali agencije Unije. Če je to ukrepanje po evropskem pravu nezakonito, Sodišče potrdi opustitev ukrepanja, zadevna institucija, organ, urad ali agencija pa mora sprejeti ustrezne ukrepe."@sl, "Postupak koji se izvršava zbog propuštanja djelovanja neke institucije, tijela, ureda ili agencije Europske unije. Ako je to propuštanje nezakonito prema europskom pravu, Sud mora potvrditi propuštanje djelovanja, a predmetna institucija, tijelo, ured ili agencija mora poduzeti odgovarajuće mjere."@hr, "Procedimiento que se lleva a cabo contra la falta de actuación de una institución, órgano u organismo de la UE. Si esta falta de actuación va en contra de la legislación europea, el Tribunal de Justicia deberá confirmarlo, y la institución, órgano u organismo en cuestión deberá tomar las medidas apropiadas."@es, "Procedure gevoerd vanwege nalatigheid van een instelling, orgaan, instantie of agentschap. Als deze nalatigheid in strijd is met het Europese recht, zal het Hof deze nalatigheid bevestigen en moet de instelling, het orgaan, de instantie of het agentschap de noodzakelijke maatregelen nemen."@nl, "Procedură inițiată împotriva lipsei de acțiune a unei instituții, a unui organism, a unui birou sau a unei agenții a Uniunii. În cazul în care lipsa de acțiune este ilegală în temeiul legislației europene, instanța trebuie să confirme lipsa de acțiune, iar instituția, organismul, biroul sau agenția în cauză trebuie să pună în aplicare măsurile corespunzătoare."@ro, "Procedūra, ar ko vēršas pret Eiropas iestādes, struktūras, biroja vai aģentūras bezdarbību. Ja attiecīgā bezdarbība saskaņā ar Eiropas tiesībām ir nelikumīga, Tiesa apstiprina bezdarbību, un iestādei, struktūrai, birojam vai aģentūrai ir jāveic atbilstīgi pasākumi."@lv, "Procedūra, atliekama dėl Sąjungos institucijos, įstaigos, biuro ar agentūros neveiklumo. Jeigu šis neveiklumas, remiantis ES teise, yra neteisėtas, Teismas patvirtina, kad nebuvo imtasi veiksmų, ir institucija, įstaiga, biuras arba agentūra turi imtis atitinkamų priemonių."@lt, "Proceeding carried out against the inaction of a Union institution, body, office or agency. If this inaction is illegal under European law, the Court shall confirm the failure to act and the institution, body, office or agency concerned must take appropriate measures."@en, "Processo por omissão contra uma instituição, órgão, organismo ou agência da União. Se a omissão for ilegal nos termos do direito europeu, o Tribunal de Justiça confirma a falta de ação e a instituição, o organismo, o serviço ou a agência em questão deve tomar as medidas adequadas."@pt, "Proċediment imwettaq kontra nuqqas ta' azzjoni ta' istituzzjoni tal-Unjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija. Jekk dan nuqqas ta' azzjoni huwa illegali skont il-Liġi Ewropea, il-Qorti `għandha tikkonferma n-nuqqas ta' azzjoni u l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kkonċernati."@mt, "Recours dirigé contre l'inaction d'une institution, d'un organe, d'un office ou d'une agence de l'Union. Si cette inaction est illégale au regard du droit européen, la Cour constate la carence et l'institution, l'organe, l'office ou l'agence concerné(e) doit prendre les mesures appropriées."@fr, "Ricorso presentato contro l’inazione di un'istituzione, di un organo, di un ufficio o di un'agenzia dell'Unione. Se tale inazione è illegale in virtù del diritto europeo, la Corte constata la carenza e l’istituzione, l’organo, l'ufficio o l’agenzia in questione deve adottare le misure appropriate."@it, "Skarga rozpatrywana w postępowaniu ws. bezczynności instytucji, organów, agencji lub urzędów UE. W razie stwierdzenia niezgodnego z prawem unijnym zaniechania działania, Trybunał może skłonić ciało, którego dotyczy skarga, do odpowiednich działań (por. przewlekłość postępowania)."@pl, "Søgsmål, der anlægges mod EU's institutioner, organer, kontorer eller agenturer i tilfælde af undladelser. Hvis der er tale om ulovlige undladelser for så vidt angår EU-retten, vil EU-Domstolen fastslå, at der foreligger passivitet, og pågældende institution, organ, kontor eller agentur pålægges at gennemføre afhjælpende foranstaltninger."@da, "Talan som kan väckas vid Europeiska unionens domstol mot EU:s institutioner, organ eller byråer för underlåtenhet eller försummelse att vidta åtgärder. Om underlåtenheten att vidta åtgärder står i strid med EU-lagstiftningen fastställer domstolen detta och institutionen, organet eller byrån måste vidta lämpliga åtgärder."@sv, "Uniós intézmény, szerv, hivatal vagy ügynökség elleni eljárás abban az esetben, ha az elmulasztott eljárni. Amennyiben a mulasztás ellentétes az európai joggal, a Bíróság megállapítja a mulasztást, az érintett intézmény, szerv, hivatal vagy ügynökség pedig köteles intézkedni."@hu, """Řízení proti nečinnosti instituce, orgánu, subjektu
nebo agentury EU. Pokud je tato nečinnost v rozporu
s evropským právem, Soud nečinnost potvrdí a 
příslušná instituce, orgán, subjekt nebo agentura
musí přijmout vhodná opatření."""@cs, "Προσφυγή κατά της παράλειψης ανάληψης ενέργειας ενός οργάνου, οργανισμού, γραφείου ή υπηρεσίας της Ένωσης. Αν αυτή η παράλειψη δεν είναι σύννομη με το ευρωπαϊκό δίκαιο, το Δικαστήριο επιβεβαιώνει την παράλειψη και το όργανο, ο οργανισμός, το γραφείο ή η υπηρεσία πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα."@el, "Производство, образувано поради бездействие от страна на институция, орган, служба или агенция на Съюза. Ако това бездействие е незаконно съгласно европейското законодателство, Съдът потвърждава неправомерната липса на действие и съответните институция, орган, служба или агенция са длъжни да предприемат подходящи мерки."@bg ;
    skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100181> ;
    skos:notation "2941" ;
    skos:prefLabel "Untätigkeitsklage"@de, "action for failure to act"@en, "azzjoni għal nuqqas ta’ aġir"@mt, "ação por omissão"@pt, "beroep wegens nalatigheid"@nl, "caingean maidir le mainneachtain gníomhú"@ga, "hagi tegevusetuse peale"@et, "ieškinys dėl neveikimo"@lt, "laiminlyöntikanne"@fi, "mulasztás megállapítása iránti kereset"@hu, "padi për mosveprim"@sq, "passivitetssøgsmål"@da, "passivitetstalan"@sv, "prasība sakarā ar bezdarbību"@lv, "recours en carence"@fr, "recurs pentru omisiune"@ro, "recurso por omisión"@es, "ricorso per carenza"@it, "skarga w sprawie bezczynności"@pl, "tožba zaradi opustitve"@sl, "tužba zbog propuštanja"@hr, "žaloba na nečinnost"@cs, "žaloba na nečinnosť"@sk, "προσφυγή επί παραλείψει"@el, "жалба за бездействие"@bg, "тужба због пропуштања"@sr, "тужба поради пропуштање"@mk ;
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/8449> ;
    skos:scopeNote "Action against the Council or the Commission for refraining to pronounce judgment in matters within their jurisdiction."@en, "Azione intentata contro il Consiglio o la Commissione nel caso in cui essi si astengano dal deliberare su questioni di loro competenza."@it, "Azzjoni kontra l-Kunsill jew il-Kummissjoni talli jonqsu milli jagħtu sentenza dwar kwistjonijiet fl-ambitu tal-guriżdizzjoni tagħhom."@mt, "Contra o Conselho ou a Comissão quando estas instituições se abstêm de tomar posição num assunto pertencente ao domínio das suas competências."@pt, "Contre le Conseil ou la Commission lorsque ces institutions s'abstiennent de statuer sur une question relevant de leur compétence."@fr, "Ha az Európai Parlament, a Tanács vagy a Bizottság a Szerződést megsértve elmulasztja a döntéshozatalt, a tagállamok és a Közösség többi intézménye keresettel fordulhatnak a Bírósághoz a jogsértés megállapítása iránt."@hu, "Ieškinys Tarybai arba Komisijai dėl to, kad šios institucijos nepriėmė sprendimo dėl jų jurisdikcijai priklausančio klausimo."@lt, "Klage gegen den Rat oder die Kommission, falls diese Organe es unterlassen haben, sich zu einem Sachverhalt, der in ihre Kompetenz fällt, zu äußern."@de, "Mot rådet eller kommissionen då dessa institutioner underlåter att besluta i en fråga som faller under deras behörighet."@sv, "Neuvostoa tai komissiota vastaan nostettu kanne, jos ne eivät pysty ratkaisemaan toimivaltaansa kuuluvaa asiaa."@fi, "Nõukogu või Komisjoni vastu esitatud hagi, kui need keelduvad oma pädevusse kuuluvat asja otsustamast."@et, "Padi kundër Këshillit ose Komisionit për mosshprehjen e vendimit në çështje brenda kompetencës së tyre."@sq, "Postupak protiv Vijeća ili Komisije u slučaju da se oni suzdrže od izricanja presude u pitanjima u njihovoj nadležnosti."@hr, "Prasība pret padomi vai Komisiju sakarā ar atteikšanos pieņemt lēmumu, kas ir šo iestāžu kompetencē."@lv, "Procedimiento contra el Consejo o la Comisión cuando se abstienen de decidir en asuntos de su competencia."@es, "Recurs împotriva Consiliului și Comisiilor atunci când acestea se abțin de a lua o hotărâre din sfera lor de competență."@ro, "Rejses mod Rådet eller Kommissionen når disse institutioner undlader at foretage sig noget, der falder ind under deres kompetence."@da, "Tegen de Raad of de Commissie wanneer deze Instellingen geen standpunt innemen bij zaken die in hun bevoegdheid liggen."@nl, "Žaloba proti Rade alebo Komisii za zdržiavanie vyhlásenia rozsudku vo veciach spojených s ich jurisdikciou."@sk, "Žaloba proti Radě nebo Komisi, že opominula rozhodnout."@cs, "Γίνεται κατά του Συμβουλίου ή της Επιτροπής όταν αυτά τα όργανα παραλείπουν να αποφασίσουν σε θέματα της αρμοδιότητάς τους."@el .

<http://eurovoc.europa.eu/5836>
    skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/2941> .

<http://eurovoc.europa.eu/8449>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/2941> .