@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> . @prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> . @prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> . @prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> . @prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> . <http://eurovoc.europa.eu/1909> skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/1912> . <http://eurovoc.europa.eu/1912> metadata_def:mappingLoom "familymigration" ; metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/1912> ; a owl:NamedIndividual, skos:Concept ; skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1909> ; skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100209> ; skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/760>, ns0:c_63446d6e ; skos:notation "1912" ; skos:prefLabel "Familienwanderung"@de, "családi migráció"@hu, "družinska migracija"@sl, "familiemigratie"@nl, "familiemigration"@da, "familjemigration"@sv, "family migration"@en, "imirce teaghlaigh"@ga, "migracion familjar"@sq, "migración familiar"@es, "migracja rodzinna"@pl, "migration familiale"@fr, "migrazione familiare"@it, "migrazzjoni tal-familji"@mt, "migração familiar"@pt, "migrația familiei"@ro, "migrácia rodiny"@sk, "obiteljska migracija"@hr, "pereränne"@et, "perheperusteinen maahanmuutto"@fi, "stěhování rodiny"@cs, "ģimenes migrācija"@lv, "šeimos migracija"@lt, "οικογενειακή μετανάστευση"@el, "породична миграција"@sr, "семейна миграция"@bg, "семејна миграција"@mk ; skos:related <http://eurovoc.europa.eu/552> ; skos:scopeNote "A nu se confunda cu reîntregirea familiei."@ro, "Da non confondere con \"ricongiungimento familiare\"."@it, "Ej att förväxla med familjeåterförening."@sv, "Eri asia kuin ”perheenyhdistäminen”."@fi, "Ma għandhiex tiġi konfuża ma’ riunifikazzjoni tal-familja."@mt, "Mitte ajada segamini mõistega \"perekonna taasühinemine\"."@et, "Må ikke forveksles med familiesammenføring."@da, "Ne pas confondre avec le regroupement familial."@fr, "Ne sme se zamenjevati z združitvijo družine."@sl, "Ne smije se miješati sa deskriptorom \"spajanje obitelji\" ."@hr, "Nejaukt ar terminu “ģimenes atkalapvienošanās”."@lv, "Nem keverendő össze a családegyesítéssel."@hu, "Nepainioti su šeimos susijungimu."@lt, "Nezamieňať so zlúčením rodiny."@sk, "Nezaměňovat se sloučením rodiny."@cs, "Nicht zu verwechseln mit Familienzusammenführung."@de, "Nie należy mylić z łączeniem rodzin."@pl, "Niet te verwarren met gezinshereniging."@nl, "No debe confundirse con la reagrupación o reunificación familiar."@es, "Not to be confused with family reunification."@en, "Não confundir com «reagrupamento familiar»."@pt, "Να μη συγχέεται με την οικογενειακή επανένωση."@el, "Не бива да се бърка със събиране на семейството."@bg . <http://eurovoc.europa.eu/552> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1912> . <http://eurovoc.europa.eu/760> skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1912> . ns0:c_63446d6e skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1912> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> .

<http://eurovoc.europa.eu/1909>
    skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/1912> .

<http://eurovoc.europa.eu/1912>
    metadata_def:mappingLoom "familymigration" ;
    metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/1912> ;
    a owl:NamedIndividual, skos:Concept ;
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1909> ;
    skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100209> ;
    skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/760>, ns0:c_63446d6e ;
    skos:notation "1912" ;
    skos:prefLabel "Familienwanderung"@de, "családi migráció"@hu, "družinska migracija"@sl, "familiemigratie"@nl, "familiemigration"@da, "familjemigration"@sv, "family migration"@en, "imirce teaghlaigh"@ga, "migracion familjar"@sq, "migración familiar"@es, "migracja rodzinna"@pl, "migration familiale"@fr, "migrazione familiare"@it, "migrazzjoni tal-familji"@mt, "migração familiar"@pt, "migrația familiei"@ro, "migrácia rodiny"@sk, "obiteljska migracija"@hr, "pereränne"@et, "perheperusteinen maahanmuutto"@fi, "stěhování rodiny"@cs, "ģimenes migrācija"@lv, "šeimos migracija"@lt, "οικογενειακή μετανάστευση"@el, "породична миграција"@sr, "семейна миграция"@bg, "семејна миграција"@mk ;
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/552> ;
    skos:scopeNote "A nu se confunda cu reîntregirea familiei."@ro, "Da non confondere con \"ricongiungimento familiare\"."@it, "Ej att förväxla med familjeåterförening."@sv, "Eri asia kuin ”perheenyhdistäminen”."@fi, "Ma għandhiex tiġi konfuża ma’ riunifikazzjoni tal-familja."@mt, "Mitte ajada segamini mõistega \"perekonna taasühinemine\"."@et, "Må ikke forveksles med familiesammenføring."@da, "Ne pas confondre avec le regroupement familial."@fr, "Ne sme se zamenjevati z združitvijo družine."@sl, "Ne smije se miješati sa deskriptorom \"spajanje obitelji\" ."@hr, "Nejaukt ar terminu “ģimenes atkalapvienošanās”."@lv, "Nem keverendő össze a családegyesítéssel."@hu, "Nepainioti su šeimos susijungimu."@lt, "Nezamieňať so zlúčením rodiny."@sk, "Nezaměňovat se sloučením rodiny."@cs, "Nicht zu verwechseln mit Familienzusammenführung."@de, "Nie należy mylić z łączeniem rodzin."@pl, "Niet te verwarren met gezinshereniging."@nl, "No debe confundirse con la reagrupación o reunificación familiar."@es, "Not to be confused with family reunification."@en, "Não confundir com «reagrupamento familiar»."@pt, "Να μη συγχέεται με την οικογενειακή επανένωση."@el, "Не бива да се бърка със събиране на семейството."@bg .

<http://eurovoc.europa.eu/552>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1912> .

<http://eurovoc.europa.eu/760>
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1912> .

ns0:c_63446d6e
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1912> .