@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> . @prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> . @prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> . @prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> . @prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> . <http://eurovoc.europa.eu/100141> skos:hasTopConcept <http://eurovoc.europa.eu/1809> . <http://eurovoc.europa.eu/100199> skos:hasTopConcept <http://eurovoc.europa.eu/1809> . <http://eurovoc.europa.eu/1676> skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1809> . <http://eurovoc.europa.eu/1804> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1809> . <http://eurovoc.europa.eu/1809> metadata_def:mappingLoom "moneymarket" ; metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/1809> ; a owl:NamedIndividual, skos:Concept ; skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100199> ; skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/1676>, <http://eurovoc.europa.eu/1825>, <http://eurovoc.europa.eu/1969>, <http://eurovoc.europa.eu/2365>, <http://eurovoc.europa.eu/904>, ns0:c_20fde7af ; skos:notation "1809" ; skos:prefLabel "Geldmarkt"@de, "denarni trg"@sl, "marché monétaire"@fr, "margadh airgid"@ga, "mercado monetario"@es, "mercado monetário"@pt, "mercato monetario"@it, "monetaire markt"@nl, "money market"@en, "naudas tirgus"@lv, "pengemarked"@da, "penningmarknad"@sv, "peněžní trh"@cs, "peňažný trh"@sk, "piață monetară"@ro, "pinigų rinka"@lt, "pénzpiac"@hu, "rahamarkkinat"@fi, "rahaturg"@et, "rynek pieniężny"@pl, "suq monetarju"@mt, "tregu i parasë"@sq, "tržište novca"@hr, "χρηματαγορά"@el, "пазар на пари"@mk, "паричен пазар"@bg, "тржиште новца"@sr ; skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1804>, <http://eurovoc.europa.eu/4798> ; skos:scopeNote "A market in short-term financial claims, e.g. bills of exchange, Treasury bills, interbank money and discount house deposits."@en, "Den del av kreditmarknaden som avser lån med kortare löptid än ett år."@sv, "Marché où s'échangent les capitaux à court terme, il englobe tous les échanges de moyens de paiement acceptés par les intermédiaires financiers."@fr, "Marked for helt kortfristede indlån og gældsbeviser. På pengemarkedet handles f.eks. skatkammerbeviser og lokale myndigheders gældsbeviser, indlånsbeviser, kortfristede omsættelige gældsbreve, værdipapirer med middel løbetid og bankgaranterede veksler."@da, "Markkinat, joilla vaihdetaan lyhytaikaista pääomaa ja jotka kattavat kaiken rahoitusvälittäjien hyväksymien maksutapojen vaihdon"@fi, "Markt für den Tausch kurzfristig angelegter Kapitalien, der sämtliche Tauschgeschäfte von Zahlungsmitteln umfasst, die von den Finanzmittlern angenommen werden."@de, "Mercado de capitais a curto prazo."@pt, "Mercado en el que se intercambian los activos financieros que tienen un corto plazo de vencimiento. Engloba todos los intercambios de medios de pago aceptados por los intermediarios financieros."@es, "Mercato dove si scambiano i capitali a breve: vi si svolgono tutti gli scambi dei mezzi di pagamento accettati dagli intermediari finanziari."@it, "Piață pe care se tranzacționează pretenții financiare pe termen scurt, spre exemplu, bonuri de tezaur, sume de bani cu circulație interbancară și depozitele la casele de scontare."@ro, "Plaats waar korte-termijnkapitalen worden verhandeld; omvat handel in alle betalingsmiddelen die door financiële intermediairs worden geaccepteerd."@nl, "Rövid lejáratú pénzügyi követelések piaca, amely a pénzügyi közvetítők által elfogadott fizetőeszközök minden swapügyletét magában foglalja."@hu, "Suq fi pretensjonijiet finanzjarji ta' terminu qasir, eż. kambjali, kambjali tat-teżor, flus interbankarji u depożiti ta’ ċentri tal-iskonti."@mt, "Tregu i të drejtave financiare afatshkurtra, për shembull i kambialeve, bonove të thesarit, mjeteve monetare ndërbankare dhe depozitave të skontuara."@sq, "Trh krátkodobých finančných nástrojov, zmeniek, pokladničných poukážok, medzibankových a nebankových vkladov"@sk, "Trh, kde jsou směňovány krátkodobé dlužní nástroje, jako směnky, státní pokladniční poukázky, mezibankovní peníze atd."@cs, "Tržište kratkoročnim financijskim potraživanjima, npr. mjenicama, kratkoročnim državnim obveznicama, međubankovnim novcem i polozima diskontnih kuća."@hr, "Turg lühiajaliste rahaliste nõuete jaoks, näiteks võlakirjade, riigivekslite, pankadevahelise raha ja diskontopanga deposiidi tehinguteks."@et, "īstermiņa finanšu prasījumu, piemēram, vekseļu, valsts iekšējā aizņēmuma parādzīmju, starpbanku naudas un diskonta vekseļu noguldījumu tirgus."@lv, "Αγορά όπου γίνονται συναλλαγές των βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων. Περιλαμβάνει όλες τις συναλλαγές μέσων πληρωμής που είναι αποδεκτά από τους χρηματομεσίτες."@el ; skos:topConceptOf <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100199> . <http://eurovoc.europa.eu/1825> skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1809> . <http://eurovoc.europa.eu/1969> skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1809> . <http://eurovoc.europa.eu/2365> skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1809> . <http://eurovoc.europa.eu/4798> skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1809> . <http://eurovoc.europa.eu/904> skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1809> . ns0:c_20fde7af skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1809> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix ns0: <http://eurovoc.europa.eu/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix metadata_def: <http://data.bioontology.org/metadata/def/> .

<http://eurovoc.europa.eu/100141>
    skos:hasTopConcept <http://eurovoc.europa.eu/1809> .

<http://eurovoc.europa.eu/100199>
    skos:hasTopConcept <http://eurovoc.europa.eu/1809> .

<http://eurovoc.europa.eu/1676>
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1809> .

<http://eurovoc.europa.eu/1804>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1809> .

<http://eurovoc.europa.eu/1809>
    metadata_def:mappingLoom "moneymarket" ;
    metadata_def:mappingSameURI <http://eurovoc.europa.eu/1809> ;
    a owl:NamedIndividual, skos:Concept ;
    skos:inScheme <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100199> ;
    skos:narrower <http://eurovoc.europa.eu/1676>, <http://eurovoc.europa.eu/1825>, <http://eurovoc.europa.eu/1969>, <http://eurovoc.europa.eu/2365>, <http://eurovoc.europa.eu/904>, ns0:c_20fde7af ;
    skos:notation "1809" ;
    skos:prefLabel "Geldmarkt"@de, "denarni trg"@sl, "marché monétaire"@fr, "margadh airgid"@ga, "mercado monetario"@es, "mercado monetário"@pt, "mercato monetario"@it, "monetaire markt"@nl, "money market"@en, "naudas tirgus"@lv, "pengemarked"@da, "penningmarknad"@sv, "peněžní trh"@cs, "peňažný trh"@sk, "piață monetară"@ro, "pinigų rinka"@lt, "pénzpiac"@hu, "rahamarkkinat"@fi, "rahaturg"@et, "rynek pieniężny"@pl, "suq monetarju"@mt, "tregu i parasë"@sq, "tržište novca"@hr, "χρηματαγορά"@el, "пазар на пари"@mk, "паричен пазар"@bg, "тржиште новца"@sr ;
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1804>, <http://eurovoc.europa.eu/4798> ;
    skos:scopeNote "A market in short-term financial claims, e.g. bills of exchange, Treasury bills, interbank money and discount house deposits."@en, "Den del av kreditmarknaden som avser lån med kortare löptid än ett år."@sv, "Marché où s'échangent les capitaux à court terme, il englobe tous les échanges de moyens de paiement acceptés par les intermédiaires financiers."@fr, "Marked for helt kortfristede indlån og gældsbeviser. På pengemarkedet handles f.eks. skatkammerbeviser og lokale myndigheders gældsbeviser, indlånsbeviser, kortfristede omsættelige gældsbreve, værdipapirer med middel løbetid og bankgaranterede veksler."@da, "Markkinat, joilla vaihdetaan lyhytaikaista pääomaa ja jotka kattavat kaiken rahoitusvälittäjien hyväksymien maksutapojen vaihdon"@fi, "Markt für den Tausch kurzfristig angelegter Kapitalien, der sämtliche Tauschgeschäfte von Zahlungsmitteln umfasst, die von den Finanzmittlern angenommen werden."@de, "Mercado de capitais a curto prazo."@pt, "Mercado en el que se intercambian los activos financieros que tienen un corto plazo de vencimiento. Engloba todos los intercambios de medios de pago aceptados por los intermediarios financieros."@es, "Mercato dove si scambiano i capitali a breve: vi si svolgono tutti gli scambi dei mezzi di pagamento accettati dagli intermediari finanziari."@it, "Piață pe care se tranzacționează pretenții financiare pe termen scurt, spre exemplu, bonuri de tezaur, sume de bani cu circulație interbancară și depozitele la casele de scontare."@ro, "Plaats waar korte-termijnkapitalen worden verhandeld; omvat handel in alle betalingsmiddelen die door financiële intermediairs worden geaccepteerd."@nl, "Rövid lejáratú pénzügyi követelések piaca, amely a pénzügyi közvetítők által elfogadott fizetőeszközök minden swapügyletét magában foglalja."@hu, "Suq fi pretensjonijiet finanzjarji ta' terminu qasir, eż. kambjali, kambjali tat-teżor, flus interbankarji u depożiti ta’ ċentri tal-iskonti."@mt, "Tregu i të drejtave financiare afatshkurtra, për shembull i kambialeve, bonove të thesarit, mjeteve monetare ndërbankare dhe depozitave të skontuara."@sq, "Trh krátkodobých finančných nástrojov, zmeniek, pokladničných poukážok, medzibankových  a nebankových vkladov"@sk, "Trh, kde jsou směňovány krátkodobé dlužní nástroje, jako směnky, státní pokladniční poukázky, mezibankovní peníze atd."@cs, "Tržište kratkoročnim financijskim potraživanjima, npr. mjenicama, kratkoročnim državnim obveznicama, međubankovnim novcem i polozima diskontnih kuća."@hr, "Turg lühiajaliste rahaliste nõuete jaoks, näiteks võlakirjade, riigivekslite, pankadevahelise raha ja diskontopanga deposiidi tehinguteks."@et, "īstermiņa finanšu prasījumu, piemēram, vekseļu, valsts iekšējā aizņēmuma parādzīmju, starpbanku naudas un diskonta vekseļu noguldījumu tirgus."@lv, "Αγορά όπου γίνονται συναλλαγές των βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων. Περιλαμβάνει όλες τις συναλλαγές μέσων πληρωμής που είναι αποδεκτά από τους χρηματομεσίτες."@el ;
    skos:topConceptOf <http://eurovoc.europa.eu/100141>, <http://eurovoc.europa.eu/100199> .

<http://eurovoc.europa.eu/1825>
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1809> .

<http://eurovoc.europa.eu/1969>
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1809> .

<http://eurovoc.europa.eu/2365>
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1809> .

<http://eurovoc.europa.eu/4798>
    skos:related <http://eurovoc.europa.eu/1809> .

<http://eurovoc.europa.eu/904>
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1809> .

ns0:c_20fde7af
    skos:broader <http://eurovoc.europa.eu/1809> .